SPAKE in Vietnamese translation

[speik]
[speik]
nói
say
speak
tell
talk
stated
added
spake
phán
judge
saith
judgment
ruling
gospodin
court
judgement
verdict
said
spoken
cùng
same
along
together
end
join
jointly
top
let
mutually
accompanied
ðức
and
hath
lord
thy
house
thee
yahweh
saith
shall
behold

Examples of using Spake in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
đến nỗi người câm nói và thấy được.
sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
Môi- se không nói điều chi về chức tế lễ.
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
Vừa khi Ép- ra- im nói ra, người ta run rẩy. Nó đã lên mình trong Y- sơ- ra- ên. Nhưng sau khi vì cớ Ba- anh mà phạm tội thì nó chết mất.
But as we spake all things to you in truth, so our glorying
Nhưng cũng như trong mọi sự chúng tôi đã nói thật với anh em,
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
Bấy giờ tôi xây lại đặng xem tiếng nói với tôi đó là gì;
Isaiah spake many things which were hard for many of my people to understand;
Vì này, Ê Sai đã nói nhiều điều mà phần đông dân tôi akhó lòng hiểu thấu được;
We know that God spake with Moses, but this man we know not from whence he is.
Chúng ta biết Đức Chúa Trời đã phán với Môi- se, nhưng người này thì chúng ta chẳng biết bởi đâu đến.
And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
Vả, đương khi Y- sác nói cùng Ê- sau con trai mình,
And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying.
Ba- la- am đáp cùng Ba- lác rằng: Tôi chẳng có nói cùng các sứ giả vua đã sai đến tôi rằng.
And now it came to pass that these were the last words which the angel spake unto Alma, and he departed.
Và giờ đây chuyện rằng, đó là những lời cuối cùng mà vị thiên sứ đã nói với An Ma, rồi vị thiên sứ bỏ đi.
they heard not the voice of him that spake to me.
chẳng nghe tiếng của Ðấng phán cùng tôi.
But the people were exceeding thirsty, and compelled us to do as we spake to them, and to bring an oath upon ourselves, which we will not break.
Thế nhưng dân đang cực khổ vì khát, buộc chúng tôi phải làm như chúng tôi đã nói với họ và phải thề điều chúng tôi không thể vi phạm.
Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
Mà môi tôi đã hứa, Và miệng tôi đã nói ra trong khi bị gian truân.
For they remembered the words which their father Helaman spake unto them.
Vì họ nhớ những lời mà phụ thân họ là Hê La Man đã nói với họ.
that I heard him that spake unto me.
ta nghe Ðấng đã phán cùng ta.
And he also spake unto them concerning the land of promise,
Và ông còn nói cho họ nghe về đất hứa
And he also spake unto them concerning the land of promise,
Và ông còn nói cho họ nghe về đất hứa
that transcends good and evil," from"Thus Spake Zarathustra"(1883-91), by Friedrich Nietzsche(1844-1900).
từ cuốn“ Thus Spake Zarathustra”( 1883- 91), được viết bởi Friedrich Nietzsche( 1844- 1900).
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child,
Khi tôi còn trẻ, tôi nói như con trẻ, tư tưởng
And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the
Bấy giờ, có một thiên sứ của Chúa phán cùng Phi- líp
Results: 106, Time: 0.0565

Top dictionary queries

English - Vietnamese