avec un planavec un projetavec l'idéeavec un programme
Examples of using
Avec un programme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les compagnies qui ont été attestées dans le cadre du programme ProQualité disent que leurs employés trouvent réconfortant de travailler avec un tel programme.
Companies who have been certified under FeedAssure report that their employees find it very satisfying to work with the program.
candidat du parti socialiste, fut élu président avec un programme de réformes de grande envergure.
was elected president, on a program of far-reaching reforms 110 Propositions for France.
Jan Lisiecki fait un arrêt au festival le 16 août, avec un programme de Bach, Rachmaninoff, Chopin et Schubert.
On July 16, Jan Lisiecki stops by for a program of Bach, Rachmaninoff, Chopin, and Schubert.
c'était devenu un mouvement politique, avec un programme susceptible de saper la motivation des soldats flamands.
which had become a political movement whose programme was capable of undermining the motivation of Flemish soldiers.
dans la mesure où elle est en conformité avec un programme de contrôle sanitaire en vigueur.
control of many diseases, if it conforms to an existing disease control programme.
c'est possible, et lavez-la avec un programme pour linge délicat.
Nota: l'arrêt du plateau tournant n'est valable qu'avec un programme utilisant la fonction micro-ondes.
Note: Stopping the turntable is only possible when selecting a programme using the microwave function.
une pompe à insuline, votre équipe de soins vous recommandera vraisemblablement de vous familiariser avec un programme avant d'utiliser les programmes basaux multiples.
your healthcare team may suggest you first become comfortable with one program before using multiple basal programs..
Vue d'ensemble des fonctions utilisées par l'application Le régulateur est livré avec un programme de gestion et régulation de centrale de traitement d'air.
Ventilation application, overview of functions The controller is loaded with programs for controlling a ventilation unit.
Il se consacre également à l'enseignement artistique avec un programme reposant sur l'analyse des formes
He painted little during this period, but devoted his time to artistic teaching, with a program based on form
Les proches des concurrents pourront découvrir ce pays fantastique pendant la compétition avec un programme mis en place par nos agences de voyage partenaires
Competitors' friends and family can come and discover this amazing country during the competition with a programme set up by our partner travel agencies,
L'Orchestre du CNA a ouvert sa saison avec un programme comportant la création mondiale d'After Chaos,
The NAC Orchestra opened its season with a program that included the world premiere of After Chaos,
a été créé avec un programme axé sur la situation de la population du Darfour,
came into existence with an agenda focused on the situation of the people of Darfur,
Le samedi 19 est le jour pour le consommateur final, avec un programme d'activités, notamment des dégustations de vins
On Saturday the 19th is the day for the final consumer, with a program of activities including wine tasting
Avec un programme de courts et longs métrages,
With a programme of full-length feature films
Par ailleurs, la prolongation de 10 ans au-delà de 2015 de Tihange 1 est effective depuis le 1er octobre 2015 avec un programme des travaux associés qui s'étendra jusqu'en 2019 voir Note 8 de la Section 6.2«Comptes consolidés».
In addition, the 10-year extension from 2015 for Tihange 1 took effect on October 1, 2015, with a program of associated works that will continue until 2019 see Note 8 of Section 6.2“Consolidated financial statements”.
Avec un programme qui allie les éléments des Pyrénées- pratique sportive
With a programme that combines the elements of Pyrenees-sports practice
Ce faisant, l'Association continuera de fonctionner en tant qu'organisation tournée vers l'extérieur avec un programme axé sur l'établissement de partenariats mondiaux avantageux,
In that process, ASEAN will continue to function as an outward-looking organization with an agenda stressing beneficial global partnerships,
nous devons nous rappeler tout le temps, surtout les jours avec un programme comme celui-là!
it's something we need to remind ourselves all the time in days with a schedule like this!
En 1874 il fut élu député de Sydney-Est avec un programme de soutien aux écoles privées, un développement rapide des chemins de fer et un soutien aux municipalités.
The same year Stuart was elected a member of the Legislative Assembly for East Sydney on a platform of support for the 1866 Public Schools Act, the'rapid extension' of railways and aid to municipalities.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文