DEVIENNE in English translation

becomes
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
turns
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
gets
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
devienne
become
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
became
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
becoming
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
turn
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
turning
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
turned
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
getting
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir

Examples of using Devienne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Minute! Avant que la situation devienne incontrôlable!
Hang on a minute before things get out of hand!
Voulons-nous vraiment qu'il devienne meilleur à ça?
Do we really want him getting better at it?
Un an, avant qu'elle devienne folle.
About a year… Till she turned psycho.
J'aurais dû partir d'ici avant que ça devienne bizarre.
I should have split this scene before it got weird.
Avant que je devienne intègre.
Before I get righteous.
Et vous ne vouliez pas que la famille devienne plus grande.
And you didn't want the family getting any bigger.
Il semblait aller mieux jusqu'à ce que son sang devienne vert.
He seemed better, Till his blood turned green.
Nous allions bien jusqu'à ce que ce Marines devienne tactile.
We were doing fine until that jarhead got handsy.
Avant que je devienne émotif.
Before I get emotional about my thing.
Conservez votre granola dans un pot hermétique pour éviter qu'il devienne mou.
Keep your granola in an airtight container to prevent it from getting soft.
Mon père conduisait les trains, jusqu'à ce qu'il devienne riche.
My daddy was a railroad man'til he got rich.
Va-t'en avant que je devienne violente.
Go. Before I get violent.
Il semble que l'ATCU devienne désespéré.
Sounds like the ATCU's getting desperate.
Jusqu'à ce que ça devienne stupide.
Until it got stupid.
C'est ce que j'ai dit avant que tout devienne étrange.
That's what I said before things got weird.
De telle sorte que la peur devienne une arme dans la guerre froide.
And in such a way that it became a weapon in the cold war.
Que Jules devienne une pute-esclave?
For Jules to be some sort of slave-whore?
Que cela devienne notre seule préoccupation, et vite.
Well, let's make it our obsession-- and quickly.
Il est normal que l'adaptateur devienne chaud au toucher pendant l'utilisation.
It is normal for the Adaptor to get warm to the touch during use.
Que ça devienne pas une habitude.
Let's not make this a habit.
Results: 4771, Time: 0.0686

Top dictionary queries

French - English