LES PROGRAMMES D'APPUI in English translation

support programmes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support programs
programme de soutien
programme de support
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
programme d'entraide
programma de support
programmes supporting
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support schemes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
régime de soutien
plan d' appui
programme d'entretien
plan de soutien
mécanisme de soutien

Examples of using Les programmes d'appui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les programmes d'appui aux activités de prévention des pathologies sociales chez les enfants et les adolescents comprennent
Programmes of support of activities in the area of prevention of pathological social phenomena in children
Les programmes de facilitation d'accès à la micro finance pour les femmes et les jeunes et les programmes d'appui aux microprojets entrepreneurials ont également constitué des mesures salutaires pour freiner le départ des femmes
Programmes to facilitate access to microfinance for women and young people and programmes to support entrepreneurial micro-projects are among the positive measures implemented to prevent the departure of women
Lorsque les programmes d'appui ne concernent plus le rapatriement,
When the focus of support programmes shifted from repatriation to development,
en complétant les programmes d'appui d'autres entités des Nations Unies et de l'ensemble de la communauté internationale.
complementing the support programmes of other United Nations entities and the broader international community.
pour promouvoir la compétitivité des PME, il fallait évaluer les programmes d'appui au développement des entreprises afin de bien en déterminer les incidences.
there was a need to conduct evaluations of programmes that supported enterprise development to better assess their impact.
mise en oeuvre de certains programmes opérationnels; retards dus essentiellement à la lenteur dans la formulation des programmes nationaux desquels devaient découler les programmes d'appui.
some operational programmes experienced delays in implementation due essentially to the slow formulation of the national programmes from which the support programmes had to be derived.
document stratégique officiel du Fonds pour les programmes d'appui dans les domaines de l'eau,
as the UNICEF official strategy document for programmes of support in the area of water,
document officiel de stratégie de l'UNICEF pour les programmes d'appui dans les domaines de la santé et de la nutrition.
as the UNICEF official strategy document for programmes of support in the area of health and nutrition.
les plans d'action quinquennaux des partenaires et les programmes d'appui des organismes de coopération multilatérale et bilatérale.
partners̓ five-year plans of action and the support programmes of multilateral and bilateral cooperation agencies.
économique et d'examiner les programmes d'appui pertinents.
to review relevant programmes of support.
Le Centre spatial norvégien continuera à utiliser les programmes d'appui pour stimuler la coopération entre acteurs nationaux et pour encourager en outre les sociétés qui se sont montrées capables de soutenir la concurrence sur les marchés internationaux,
The Norwegian Space Centre will continue to utilize the support programmes to promote cooperation among national actors, and to further encourage companies that have shown themselves to be capable of competing in international markets
Les programmes d'appui salarial offerts par les différents organismes fédéraux,
Salary support programs provided by the various federal, provincial
Les programmes d'appui du système des Nations Unies doivent reconnaître davantage le rôle essentiel que jouent les femmes africaines des zones rurales dans la production agricole et la sécurité alimentaire, la gestion des ressources naturelles et de l'environnement, ainsi que la gestion des ménages
There is a need in United Nations system support programmes for further recognition of the critical roles played by rural African women in agricultural production and food security, natural resources and environmental management, and household management
Pour assurer la sauvegarde de l'environnement et des ressources naturelles au profit des générations futures, les programmes d'appui du système des Nations Unies doivent se fonder sur une étude attentive des liens entre le développement économique
In order to ensure the sustainable use of the environment and natural resources for the benefit of future generations, United Nations system support programmes should be developed on the basis of a careful assessment of the linkages between economic and social development
les tendances du marché du travail et les programmes d'appui à la restructuration de l'emploi.
labour market trends and support schemes for employment adjustment.
Ces taux d'exécution élevés par rapport aux pourcentages de précédents exercices à la même date(91% et 73% en 2012, 87% et 52% en 2011) montrent bien la pression budgétaire persistante à laquelle sont soumis tous les programmes, y compris les programmes d'appui.
These high percentages of implementation relative to percentages in previous years at the same date(91% and 73% in 2012, and 87% and 52% in 2011) show the continued budgetary pressure in all the programmes, including the support programmes.
le sud du pays, qui a considérablement désorganisé les programmes d'appui aux activités de consolidation de la paix,
southern Somalia which caused considerable disruption to programmes supporting peace-building activities,
Ces taux d'exécution élevés par rapport aux pourcentages enregistrés lors de précédents exercices à la même date(87% et 52% en 2011, 82% et 49% en 2010) montrent bien la pression budgétaire à laquelle sont soumis tous les programmes, y compris les programmes d'appui.
These high percentages of implementation relative to percentages in previous years at the same date(87% and 52% in 2011, and 82% and 49% in 2010) show the budgetary pressure in all the programmes, including the support programmes.
les mandats et les programmes d'appui ne ciblant pas nécessairement les causes de conflit
as mandates and programmatic support do not necessarily target conflict drivers
Investissements dans les programmes d'appui aux personnes et communautés, afin d'assurer la prévention contre le VIH,
Invest in programmes that support people and communities to prevent HIV,
Results: 139, Time: 0.0467

Les programmes d'appui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English