sur un calendrierselon un horaireselon une planificationsur un programmeplanningplanifier
Examples of using
Selon un programme
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
en particulière des visites guidées dans le complexe de Villa Litta, selon un programme en accord avec l'Administration de Lainate.
organization of the activities, in particular guided tours, in accordance to a programme stipulated with The Town Council of Lainate.
C'est alors décidé l'année suivante de fonder une« structure mère» qui a pour but de soutenir des initiatives philanthropiques selon un programme global et coordonné.
Then, the following year it was decided to found a"Mother ship" with the aim to support philanthropic initiatives in accordance with a comprehensive and coordinated program.
TSO3 inc. réalise les essais dans le cadre de ses services de vérification de la compatibilité(SVC) selon un programme continuel et rigoureux avec la collaboration des fabricants de dispositifs.
TSO3 Inc. performs testing, as part of its Compatibility Testing Services(CTS), in an ongoing and rigorous program, with the cooperation of the device manufacturers.
Le premier semestre a été dédié à l'enseignement théorique en étroite collaboration avec l'Institut supérieur d'éducation physique de Montevideo selon un programme d'étude soigneusement conçu
The first half of the year was dedicated to the theoretical education in close collaboration with the physical education Higher institute of Montevideo, following a programme that was carefully conceived
les États parties présentent leurs rapports dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en vigueur du Pacte pour l'État partie intéressé puis selon un programme à établir.
Cultural Rights provides for the submission of reports by States parties within one year of the entry into force of the Covenant for the State party concerned and thereafter in accordance with a programme to be established.
distance aux enfants et adolescents ayant des problèmes de santé qui doivent étudier à domicile selon un programme personnalisé voir aussi le paragraphe 327.
young people with health problems who need to study at home following individual curricula see also paragraph 327.
produire des documents(en particulier des études thématiques approfondies selon un programme de travail à long terme,
with a carefully established, prioritized, nottooprolific, longterm programme of work) to facilitate the promotion
qui dure trois ans et s'organise selon un programme introduisant des éléments de formation aussi bien générale
which lasts three years and is organized according to a curriculum plan that introduces components of both general and vocational training article
KPE a calculé le montant de sa réclamation en utilisant des opérations de modélisation selon un programme linéaire(<<calculs LP>>), comparant les résultats économiques attendus du traitement de pétroles bruts à son unité de brut 2
KPE has calculated the amount of its claim using linear programme("LP") model runs comparing the expected economic results from its processing of crude oils at its crude unit 2
une bouteille de vin, vous pouvez être assuré que ce qu'elle contient a été contrôlé selon un programme rigoureux d'assurance de la qualité et d'intégrité de la marque et que le vin est produit entièrement avec des raisins cultivés en Ontario.
you can be sure that what's inside has passed through a strict quality-assurance and label-integrity program, and is made entirely from grapes grown in Ontario.
les États parties présentent leurs rapports par étapes, selon un programme établi par le Conseil économique
to submit their reports in stages, in accordance with a programme to be established by the Economic
être occupés toute la journée, selon un programme établi par le directeur de l'établissement,
for the whole day, in accordance with a programme devised by the establishment's director,
les communautés locales selon un programme, qui a pour objectif principal de dispenser aux écoliers un enseignement sur les Botswanais
The aim of this programme is to educate school children about the people of Botswana
tant en ce qui concerne la production que la présentation, selon un programme culturel soigneusement étudié,
in accordance with a carefully studied cultural programme for the publication of these books,
l'enseignement est dispensé aux membres des minorités nationales de la République de Croatie dans leur propre langue et leur écriture, selon un programme spécial dont une certaine part est consacrée à leur histoire,
Republic of Croatia takes place in nursery schools and schools using their language and script, according to programmes which adequately include their history, culture and science,
ne peut pas être interrompu pour des motifs techniques ou par nécessité de continuité des services à la population comme pour d'autres entreprises à production continue, les jours de repos ininterrompu sont fixés à d'autres jours de la semaine par roulement entre groupes d'employés selon un programme de travail et d'équipes qui est établi par écrit
involving the need for continuity of services to be provided to the population as well as at other enterprises of uninterrupted production rest days shall be provided on other week days in succession to each group of the employees in accordance with the work/shift schedules which shall be drawn up and approved following the
Formation selon un programme.
Training is based on a set programme.
Le travail se fait selon un programme fixé par étapes.
This work is to be done in stages according to a definite programme.
Entraînez-vous selon un programme complètement personnalisé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文