Voorbeelden van het gebruik van
De la coexistence
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
des fournisseurs d'OGM pour ce qui concerne les dommages susceptibles de survenir dans le cadre de la coexistence.
bedrijven die ggo's in de handel brengen, voor schade die in verband met coëxistentie kan ontstaan.
les propositions de la Commission relatives à des lignes directrices sur le thème de la coexistence progressent selon les prévisions.
deugd te horen dat de voorstellen van de Commissie over richtsnoeren inzake het onderwerp coëxistentie op schema liggen.
sans garantie de la coexistence, il n'y aura plus de choix.
zonder garanties voor de coëxistentie valt er niets meer te kiezen.
Ces normes doivent être élaborées de manière à atteindre sur le long terme les objectifs de la coexistence et de la prévention et à pouvoir être adaptées à l'évolution de l'état des connaissances scientifiques et techniques.
Deze normen dienen zodanig te worden vastgesteld dat ze op langere termijn de doelstellingen van coëxistentie en voorzorgsmaatregelen kunnen helpen realiseren en aan de voortschrijdende stand van wetenschap en techniek kunnen worden aangepast.
la double imposition du fait de la coexistencede deux régimes fiscaux incompatibles entre eux,
dubbele belasting als gevolg van het naast elkaar bestaan van twee toepasselijke belastingstelsels en van incongruenties tussen die stelsels,
la persistance de végétaux génétiquement modifiés ne permet pas pour le moment d'établir de pronostics fiables quant à la possibilité de la coexistence.
er al betrouwbare prognoses kunnen worden opgemaakt van het al dan niet mogelijk zijn van coëxistentie.
de la coopération économique, sociale et culturelle et acteurs incontournables de la coexistence pacifique.
die een voorname rol spelen bij de voor een vreedzame samenleving onmisbare samenwerking op economisch, sociaal en cultureel vlak.
Les deux constructeurs automobiles ont reconnu explicitement le principe de la coexistencede marques concurrentes pour ce qui est de leurs marques respectives,
Beide fabrikanten erkennen uitdrukkelijk het beginsel van het naast elkaar bestaan van concurrerende merken wat betreft hun respectieve handelsmerken, specifieke kenmerken
La plupart d'entre elles se sont prononcées en faveur de la coexistence des labels écologiques nationaux
De meeste delegaties zijn voorstander van het naast elkaar bestaan van communautaire en nationale systemen voor milieukeuren en wensen in dit verband meer coördinatie,
d'éliminer les entraves au bon fonctionnement du marché intérieur qui découlent de la coexistencede législations nationales différentes.
zou belemmeringen voor het goede functioneren van de interne markt wegnemen die voortkomen uit het naast elkaar bestaan van uiteenlopende nationale wetsbepalingen.
Conformément à la recommandation de la Commission, la plupart des États membres ont fondé leurs approches de la coexistence sur des mesures de gestion qui sont applicables au niveau des exploitations ou dans le cadre
In overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie hebben de meeste lidstaten hun aanpak van de coëxistentie gebaseerd op beheersmaatregelen die moeten worden toegepast op het niveau van individuele landbouwbedrijven
en dépit de la coexistence et, surtout, les sanctions devront faire face ensemble pour survivre va radicalement changer leur relation.
onverenigbaar, maar coëxistentie en, vooral, sancties die zal worden geconfronteerd met elkaar om te overleven hun relatie radicaal zal veranderen.
La question de la coexistence ne saurait à cet égard être cantonnée aux seuls aspects économiques de la culture
Het vraagstuk van de coëxistentie moet dus niet alleen worden gezien in verband met de economische aspecten van de teelt,
La publication d'une communication de la Commission relative aux biotechnologies et à la question de la coexistence des semences génétiquement modifiées et de l'agriculture classique est prévue pour le 5 mars 2003.
Een Commissiemededeling inzake biotechnologie en de kwestie van de coëxistentie van GGO-zaad en de conventionele landbouw zal naar verwachting op 5 maart 2003 worden uitgebracht.
surtout au moment où la Commission cherche à se décharger sur les États membres du problème de la coexistence des cultures OGM
vooral nu de Commissie wil toestaan dat GGO's en niet-GGO's naast elkaar worden verbouwd,
L'éducation de ces enfants est un facteur clé susceptible d'avoir un impact considérable sur le développement futur de la coexistence entre les Israéliens et les Palestiniens.
De opvoeding van en het onderwijs aan kinderen zijn belangrijke factoren die van grote invloed kunnen zijn op hoe de coëxistentie tussen Israëliërs en Palestijnen zich in de toekomst zal ontwikkelen.
Ce règlement vise à faciliter la libre circulation des personnes dans la Communauté en éliminant les obstacles découlant de la coexistencede systèmes nationaux de sécurité sociale différents.
De verordening beoogt de vergemakkelijking van het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap door het wegnemen van hinderpalen die het gevolg zijn van het naast elkaar bestaan van nationale socialezekerheidsstelsels.
dont le discours prononcé devant le Parlement européen fut pour ainsi dire une Magna Carta de la coexistence entre chrétiens et musulmans.
president Sadat, wiens toespraak hier in het Europees Parlement een Magna Carta voor een christelijk-islamitische co-existentie was.
le respect de ces principes au Nigeria forme l'un des piliers de la coexistence pacifique dans ce pays, ainsi qu'un élément essentiel à l'instauration de bonnes relations avec l'Union européenne.
de naleving van deze beginselen in Nigeria een van de pijlers is voor een vreedzame coëxistentie in dit land en een essentiële factor voor de ontwikkeling van goede betrekkingen met de EU.
de l'économie de marché et de la coexistence pacifique.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文