DEVRAIT RESTER - vertaling in Nederlands

moet blijven
dû rester
devons continuer
doivent demeurer
falloir rester
il faut continuer
devons poursuivre
zal blijven
rester
continuer
toujours
allons continuer
demeureront
demeurant
sans cesse
zal naar verwachting blijven
dient te blijven
doivent rester
doivent continuer
moeten blijven
dû rester
devons continuer
doivent demeurer
falloir rester
il faut continuer
devons poursuivre

Voorbeelden van het gebruik van Devrait rester in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ce fait, la croissance moyenne du PIB devrait rester plus ou moins stable.
Dit alles heeft tot gevolg dat de groeivan het BBP gemiddeld ongeveer stabiel zal blijven.
La hausse de la rémunération par personne occupée devrait rester faible, freinée par l'atonie persistante des marchés du travail.
De groei van de loonsom per werknemer zal naar verwachting laag blijven doordat deze wordt gedempt door de aanhoudende zwakte van de arbeidsmarkt.
Il est nécessaire de déterminer clairement ce qui doit être décidé de concert à l'échelon européen et ce qui devrait rester de la compétence des États membres.
Het is nodig om duidelijk uit te maken waarover gezamenlijk op Europees niveau moet worden beslist en wat een bevoegdheid van de lidstaten dient te blijven.
la pression du prix des matières premières sur l'inflation(ou plutôt sur la déflation) devrait rester modérée.
grondstoffenprijzen(of eerder de deflatoire druk) wellicht beperkt zal blijven.
Les investissements dans les infrastructures à haut débit ont, jusqu'à présent, été en majorité le fait d'investisseurs privés et la situation devrait rester inchangée.
Investeringen in breedbandinfrastructuur zijn hoofdzakelijk verricht door privé-investeerders en dit zal naar verwachting zo blijven.
Selon le CESE, la gestion avancée des risques liés à la sécurité devrait rester une priorité absolue pour le domaine maritime européen.
Het EESC is van mening dat een geavanceerd veiligheidsrisicobeheer een van de topprioriteiten voor het Europese maritieme gebied dient te blijven.
et le chômage devrait rester faible.
de werkloosheid laag zal blijven.
Ils ont insisté pour que le boycott devrait rester en vigueur jusqu'à ce que les musulmanscédé le Prophète, Salla Allahou Alihi wa sallam, à eux d'être tué.
Ze waren onvermurwbaar dat de boycot van kracht moeten blijven totdat de moslimsovergegeven de Profeet, salla Allahu alihi wa salaam, aan hen te worden gedood.
La seule chose que vous, ici“farmt” ses maisons sont- mais leur nombre devrait rester gérable, selon votre propre style.
Het enige wat je hier “farmt” de huizen zijn- maar hun aantal zal naar verwachting beheersbaar blijven, afhankelijk van je eigen stijl.
le rythme annuel de croissance du PIB réel devrait rester de l'ordre de 5,2% selon l'actualisation.
programma ervan uit dat de reële groei zal blijven schommelen rond gemiddeld 5,2% van het BBP per jaar.
s'accompagnant d'une volatilité accrue sur les bourses, devrait rester limité.
een hogere volatiliteit op de beurzen, beperkt moeten blijven.
entretenue par les États membres et devrait rester de leur responsabilité.
die daarvoor verantwoordelijk moeten blijven.
Déjà j'entends, çà et là, des mises en garde contre l'emprise de Bruxelles sur ce qui devrait rester du domaine national.
Ik hoor hier en daar al waarschuwende geluiden tegen de invloed van Brussel op wat nationale bevoegdheden moeten blijven.
Toutefois, cette exigence ne devrait pas s'appliquer aux dispositions relatives à la surveillance financière, qui devrait rester de la compétence exclusive de l'État membre d'origine.
Dit mag echter niet gelden voor de voorschriften betreffende het financiële toezicht, die onder de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaat van herkomst moeten blijven vallen.
Nous sommes dans une situation où Scorpion devrait rester groupé et il nous sépare avec son stupide radeau.
Scorpion had eensgezind moeten blijven en hij dreef ons uit elkaar.
Les faillites ont diminué en 2017 et le niveau d'insolvabilité devrait rester faible(inférieur à 1,5%) en 2018.
Het aantal insolventies daalde in 2017 en zou laag moeten blijven(minder dan 1,5%) in 2018.
Et ça devrait rester comme ça Umstyling: Les vieilles tresses sont éteintes Colorer la féminité fraîche Andrea avec un bob frénétique
En dat zou zo moeten blijven Umstyling: de oude vlechten zijn uitgeschakeld Kleur frisse vrouwelijkheid Andrea met een waanzinnige bob
de faillites a diminué en 2016, et devrait rester stable, voire diminuer légèrement, en 2017.
het aantal insolventies daalden in 2016 en zouden stabiel moeten blijven of zelfs weer licht dalen in 2017.
La position de David Cameron semble intenable, mais il devrait rester en tant que premier ministre à court terme pour gérer une transition hautement imprévisible.
Positie van David Cameron's lijkt onhoudbaar, hoewel hij zou aanblijven als premier op de korte termijn tot een zeer onvoorspelbare overgang te beheren.
Le nombre de notifications de non-paiement devrait rester élevé en 2017, mais aucune hausse majeure n'est attendue cette année.
Het aantal wanbetalingen blijft naar verwachting hoog in 2017, maar men verwacht tenminste geen grote stijging dit jaar.
Uitslagen: 152, Tijd: 0.0552

Devrait rester in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands