FAISAIT PEUR - vertaling in Nederlands

beangstigde
effrayent
font peur
terrifier
bang maakte
faire peur
effrayer
faire flipper
alarmer
inquiéter
intimider
was eng
sont effrayants
font peur

Voorbeelden van het gebruik van Faisait peur in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lorsque le prince lui a demandé si l'idée de voyager dans l'espace lui faisait peur, le jeune homme a répondu en souriant.
Toen de prins hem vroeg of hij niet bang was, antwoordde Lhadatt.
Quand Ia mort te tient par Ies couilles… ce qui te faisait peur perd de son importance.
Als de dood je bij de kloten heeft… lijkt alles waar je bang voor was opeens onbelangrijk.
Il essaie d'avoir Cade… pour le questionner sur le mec qui faisait peur à Windi.
Hij probeert bij Cade te komen, om te vragen voor wie Windi bang was.
ses profondeurs mystérieuses lui faisait peur.
was voor het joodse volk iets afschrikwekkends.
et l'inconnu lui faisait peur.
en het onbekende jaagt haar angst aan.
Rachel t'avait parlé d'un homme qui lui faisait peur,- d'une chose qui la perturbait?
Heeft Rachel ooit gezegd dat ze bang was voor iemand?
que… j'avais enfin ce que je voulais… et ça me faisait peur.
ik inzag wat ik wilde, denk ik. Ik was bang.
c'est ce qui nous faisait peur parce qu'il est assez fin,
daar waren we bang voor omdat het nogal fijn is
Les vieilles personnes me font peur, mais aujourd'hui, vous êtes géniaux.
Normaal vind ik oude mensen eng, maar jullie zijn cool.
Je t'ai fait peur, Maman?
Heb ik je laten schrikken, mamma?
Je sais que ça fait peur. Mais on prend soin de papa.
Ik weet dat het eng is, maar we zorgen voor jouw vader.
Les vampires font peur.
Vampiers zijn eng.
Ils font peur.
Ze zijn eng.
Ça fait peur.
Ik ben bang.
Je ne voulais pas vous faire peur, ma précieuse fleur.
Ik wilde je niet laten schrikken, mijn dierbare bloem.
Ça te fait peur d'être tout seul?
Vind je het niet eng om helemaal alleen te zijn?
Au début, ça fait peur, mais après, on aime bien.
Eerst ben je bang, maar daarna vind je het leuk.
Mattia me fait peur.
Ik ben bang voor Mattia.
Sûrement parce que ça fait peur.
Omdat 't eng klinkt.
Tu veux juste me faire peur, je ne vois pas d'arme.
Je wilt me gewoon bang maken. Ik zie geen pistool.
Uitslagen: 41, Tijd: 0.0761

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands