ON PRENAIT - vertaling in Nederlands

we namen
nous prenons
nous prélevons
nous adoptons
nous supposons
on fait
on va
nous incluons
on s'occupe
on emmène
on emporte

Voorbeelden van het gebruik van On prenait in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On prenait un pack de 6 de Labatt derrière la centrale hydroélectrique
We namen een sixpack biertjes mee achter de waterkrachtcentrale en ik mocht onder haar trui,
Je t'ai parlé des risques qu'on prenait.
zei ik welk risico we namen.
Chaque jour, on prenait un chemin différent de la veille pour que personne ne se doute de là où on se rendait.
Elke dag namen we een andere route zodat niemand kon vermoeden waar wij naartoe gingen.
Après avoir atterri, on prenait les sachets à point blanc pour les mettre dans un grand sac poubelle noir.
Nadat we waren geland, namen we alle zakken met witte punten en deden ze in een grote, zwarte vuiniszak,
Quand il pleuvait, on prenait une douche en pleine nature,
Als het regende namen we steeds de douche in de volle natuur,
On s'amusait, on prenait la pose, on se faisait photographier,
En toen gingen we foto's nemen. Iedereen poseerde
Qu'on prenait trop de risques.
We werden bijna betrapt en ik kon het niet verdragen
Et si on prenait du poulet à emporter et on le mangeait dans la voiture
We halen we kip en dan eten we dat in de auto
Si on prenait des paris sur les démêlés de votre père avec la mort… je parierais tout ce que je possède sur la mort.
Als iemand een weddenschap zou aannemen betreffende je vaders dood… Zou ik alles wat ik had op de dood zetten.
Ma première année, on prenait à manger chez Jewel
Mijn eerste jaar op het werk, haalde we bij Jewel eten
Pendant que l'on prenait cette décision, le 22 octobre 1702, les vaisseaux anglais arrivèrent dans la baie de Vigo.
Terwijl men deze beslissing nam, kwamen de Engelsche schepen in October 1702 in de baai van Vigo aan.
Lorsqu'autrefois on voulait se rendre à l'ennemi sur le champ de bataille, on prenait en effet aussi cette posture.
Wanneer men zich vroeger op het slagveld wou overgeven aan de vijand nam men immers ook deze houding aan.
Si on prenait chacun une de ces boîtes, en la tenant comme ceci.
Stel dat… stel dat ieder een van de blikjes nam.- Ja?- En 'm zo houd.
Et tous les ans, Cammie et moi on se retrouvait, on prenait une bière, on la regardait.
Elk jaar kwamen Cammie en ik bij elkaar, dronken we 'n pilsje en keken we ernaar.
C'est comme si on prenait mon coeur dans sa main et qu'on serrait… comme ça.
Het is alsof iemand mijn hart in zijn hand neemt en er heel hard in knijpt. Zo.
Alors si on prenait leurs maisons pour quelques nuits… pour y loger nos hommes… s'ils emportaient quelques babioles,
Dus door hun huizen voor een paar nachten in te nemen… om mijn manschappen een bed te geven…
les gens commençaient déjà à aller un peu trop vite, qu'on prenait plus son temps pour n'importe quoi.
beetje te snel begonnen te gaan, dat men de tijd niet meer nam om dingen te doen.
qu'ils n'étaient associés en rien aux décisions, souvent importantes, que l'on prenait en leur nom.
zij totaal niet gekend werden in de dikwijls belangrijke besluiten die in hun naam werden genomen.
Shelly, on prendra deux numéro 5 avec du gruau. Merci.
Shelly, we nemen twee keer nummer vijf met maïsgrutten.
On prend une nouvelle photo pour le dessus de cheminée.
We maken een nieuwe foto voor boven onze schoorsteenmantel.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0652

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands