PARVENU - vertaling in Nederlands

gekomen
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons
bereikt
atteindre
réaliser
parvenir
joindre
obtenir
accomplir
arriver
accéder
toucher
accessible
geslaagd
réussir
parvenez
coups
réussite
battements
succès
passer
rappes
gelukt
marcher
réussir
y arriver
fonctionner
pouvoir
se faire
pas
y parvenir
daaraanvolgend
er
il y a
ne
il existe
il ya
il s'
rien
il y a eu
arrivé
se passe
kon
ne
possible
capable
permettre
peuvent
susceptibles
toegekomen
arrivé
parvenue
reçue
bereikte
atteindre
réaliser
parvenir
joindre
obtenir
accomplir
arriver
accéder
toucher
accessible
kwam
venir
sortir
passer
ici
arrivent
sont
entrent
vont
atteignons

Voorbeelden van het gebruik van Parvenu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cause :le client n'est pas parvenu à effectuer l'inscription
Oorzaak: de client kan niet worden geregistreerd bij en worden bijgewerkt met
Il s'agit de propositions de Nea Dimokratia, que le gouvernement n'est pas parvenu à mettre en œuvre ces dix-huit derniers mois.
Deze voorstellen komen van onze partij. Het is de regering die er nu al anderhalf jaar lang niet in slaagt deze te realiseren.
Il est parvenu à s'évader, pour périr quelques années plus tard d'une balle dans la tête tirée sur l'ordre des bouchers soviétiques.
Hij wist te ontsnappen, maar werd enkele jaren later opgepakt en doodgeschoten op bevel van de Russische sovjetmisdadigers.
Dès qu'il sera parvenu à une correction durable du déficit excessif, le Portugal relèvera du volet préventif
Zodra een duurzame correctie van het buitensporige tekort is bewerkstelligd, wordt Portugal onderworpen aan het preventieve deel
Il est parvenu à convaincre ses partenaires de l'OPEC de soutenir cette politique.
Het is er in geslaagd zijn partners van de OPEC te overtuigen deze politiek te steunen.
Ce dernier est parvenu à augmenter sa part de marché de 35,2% en 2016 à 35,3% en 2017.
Dat wist zijn marktaandeel opnieuw te vergroten, van 35,2% in 2016 naar 35,3% in 2017.
Vous serez parvenu à une telle compréhension, que vous pourrez voir Toutes choses Comme Une
Jullie zullen zoín groot inzicht hebben bereikt dat jullie Allen Als Een zullen beschouwen
Si le condamné qui subissait sa peine est parvenu à s'évader, la prescription commence à courir du jour de l'évasion.
Indien de veroordeelde die zijn straf ondergaat, erin slaagt te ontvluchten, begint de verjaringstermijn te lopen van de dag van de ontvluchting.
Le monde est parvenu au début de ce processus de transition,
De wereld is aangekomen in het beginstadium van dit overgangsproces,
Il est parvenu à établir une certaine prospérité au Kurdistan irakien grâce aux investissements israéliens,
Hij is er in geslaagd een zekere welvaart in het Iraakse Koerdistan tot stand te brengen dankzij Israëlische investeringen,
Le remboursement interviendra une fois votre colis parvenu à notre entrepôt au Royaume-Uni.
Uw restitutie wordt verwerkt nadat uw pakket is aangekomen in ons magazijn in het Verenigd Koninkrijk.
NordVPN n'est pas parvenu à débloquer DAZN(qui a un système de détection de VPN très sensible),
NordVPN was niet in staat om de DAZN te deblokkeren(die een erg gevoelige VPN-detectie heeft), maar slechts weinig diensten
Je ne suis pas parvenu à convaincre une majorité en commission
Ik ben niet in staat geweest om een meerderheid ervan te overtuigen
Patient profond interviewé pour les environ 80 maladies et parvenu pour prévoir le début avec l'exactitude 80-90%.
De diepe Patiënt onderzocht voor rond 80 ziekten en slaagde erin om begin met nauwkeurigheid te voorspellen 80-90%.
Hankook est parvenu à s'imposer comme la pierre angulaire du progrès industriel en Corée.
was Hankook in staat om zichzelf als een hoeksteen van de industriële vooruitgang in Korea neer te zetten.
Le 28 novembre, le Conseil« Compétitivité» est parvenu à une démarche générale partielle concernant la proposition de 7e programme-cadre de recherche et développement.
Tijdens de Raad Concurrentievermogen van 28 november werd deels overeenstemming bereikt over een algemene aanpak in het kader van het voorgestelde Zevende Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling.
Je suis heureux que le Parlement soit parvenu à dégager un consensus en faveur d'une lutte contre le terrorisme essentiellement non violente.
Ik ben blij dat het gelukt is om in het Parlement een consensus te vinden over een overwegend niet-gewelddadige bestrijding van terrorisme.
Le PO concernant la région de West Cumbria et couvrant la période 1989-1991 est parvenu à la Commission en juin 1991.
Het OP voor West-Cumbria voor de periode 1989-1991 is in juni 1991 door de Commissie ontvangen.
5 kilomètres de la surface- le soleil n'est jamais parvenu ici-bas.
hier is nog nooit een straaltje zon doorgedrongen.
le Conseil soit parvenu à un accord sur certaines questions particulièrement importantes pour l'Europe.
de Europese Raad overeenstemming heeft bereikt over enkele voor Europa erg belangrijke kwesties.
Uitslagen: 350, Tijd: 0.1879

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands