VIENT DE NOUS - vertaling in Nederlands

ons zojuist
vient de nous
ons net
vient de nous
notre réseau
notre juste
nous a
heeft ons
nous ont
ons zoeven
vient de nous
ons zonet

Voorbeelden van het gebruik van Vient de nous in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Brigade vient de nous donner l'autorisation, alors je vais la garder.
We hebben net toestemming. Ik geef 't niet op.
L'initiative vient de nous.
Het was ons initiatief.
Et quoi qu'elle fasse, l'idée vient de nous.
En wat ze ook doet… wij hebben het bedacht.
Les explications que vient de nous donner M. Barnier la périment très largement.
De uitleg die de heer Barnier ons zojuist gegeven heeft, doen er sterk afbreuk aan.
Serait-ce celui qui vient de nous interrompre si grossièrement, avec un"booyah"?
Zou het de kerel kunnen zijn die ons net, nogal grof, met' Booyah' onderbrak?
Pourtant, il me semble que le Danemark vient de nous donner une leçon de démocratie.
Ik ben evenwel van mening dat Denemarken ons zojuist een les in de beginselen van de democratie heeft gegeven.
Le Musée de l'Armée vient de nous donner l'autorisation pour aller filmer sur la terrasse panoramique.
Het Legermuseum gaf ons net de toestemming om te filmen op het panoramisch terras.
la réponse précédente de la Commission et la réponse que vient de nous faire le commissaire McCreevy sont pleinement satisfaisantes.
de Commissie ons eerder gegeven heeft als het antwoord dat commissaris McCreevy ons zojuist heeft gegeven bevredigend zijn.
Envoyer Riley sur une fausse piste au port de Copperfield vient de nous faire gagner du temps.
Riley op een dwaalspoor zetten naar de haven van Copperfield heeft ons wat tijd opgeleverd.
Gertz vient de nous dire que la Rukovskaya Bratva était venue pour chercher Leo. Quelques heures après.
Gertz vertelde ons net dat de Rukovskaya Bratva hier hoofden kwam kraken, op zoek naar Leo.
C'est dans ce contexte que je reviendrai sur la position émise par le gouvernement français sur ce rapport et qui vient de nous être adressée.
Tegen die achtergrond wil ik het hebben over het standpunt dat de Franse regering tegenover dit verslag heeft ingenomen en waarvan de tekst ons zoeven werd toegezonden.
Je suis également déçue par la non-réponse que vient de nous donner le président en exercice du Conseil.
Ook ik ben teleurgesteld over het nietszeggende antwoord dat de fungerend voorzitter van de Raad ons zojuist heeft gegeven.
Eh bien… soit il a essayé de nous tuer, soit il vient de nous sauver.
Nou… of hij probeerde ons te vermoorden, of hij heeft ons gered.
Morgan vient de nous donner l'adresse de l'endroit qui a construit notre camion.
Morgan gaf ons net het adres van de plek die de vrachtwagen heeft gebouwd.
ce que la commissaire Schreyer vient de nous dire devienne réalité.
datgene wat mevrouw Schreyer ons zojuist heeft gezegd, werkelijkheid wordt.
nous sommes tous secoués par ce que M. Wurtz vient de nous annoncer.
allemaal geschokt zijn door wat de heer Wurtz ons zojuist heeft meegedeeld.
Et la dernière chance que j'avais de coincer ces bâtards vient de nous montrer la porte.
En de laatste goede kans die ik had om deze klootzakken erbij te naaien stuurde ons net weg.
Le président Berlusconi vient de nous parler de la nécessité de relancer la croissance,
De heer Berlusconi sprak zo-even tot ons over de noodzaak de groei en de concurrentie in
Bien Il est non né, il vient de nous faire savoir comment Dieu est, vous voyez?
Hoewel Hij ongeboren is, Hij komt om ons te laten weten hoe God is, zie je?
Dans d'autres cas commentaire de texte du programme vient de nous avertit les points où un joueur est en difficulté(21e
In andere gevallen van het programma tekst commentaar waarschuwt ons gewoon punten waar een speler zit in de problemen(21
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0524

Vient de nous in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands