BINDENDE REGELS - vertaling in Frans

règles contraignantes
de règles impératives
règles obligatoires
des règlements contraignants

Voorbeelden van het gebruik van Bindende regels in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De recente gebeurtenissen hebben, dankzij de inspanningen van dit Parlement, duidelijk gemaakt dat er morele, bindende regels moeten worden opgesteld voor de wijze waarop Europa wordt bestuurd.
Les événements récents et le travail mené au sein de ce Parlement ont mis en exergue la nécessité de fixer des règles et des normes éthiques applicables à la conduite des affaires européennes.
er was een gebrek aan bindende regels voor de uitvoering van de doelstellingen van Lissabon.
il n'y a pas de règles contraignantes de mise en œuvre des objectifs de Lisbonne.
personeel ter beschikking te stellen en het agentschap de bevoegdheid te geven alle EU-lidstaten bindende regels op te leggen.
être dépositaire du pouvoir d'imposer une réglementation contraignante à l'ensemble des pays membres de l'Union.
waarbij sommige respondenten nog een verder onderscheid willen maken tussen bindende informatieverplichtingen en bindende regels die verband houden met de resultaten.
non-obligatoires, certaines contributions suggérant une distinction supplémentaire entre obligations d'information impératives et règles obligatoires liées aux résultats.
In plaats van bindende regels voor hele sectoren vast te stellener zou ook gebruik moeten worden gemaakt van doelgerichte maatregelen voor afzonderlijke gevallen waarin grote mogelijkheden voor energie-efficiëntie onbenut blijven;
De prévoir, au lieu de dispositions contraignantes qui concerneraient des pans entiers de l'industrie, des mesures plus ciblées pour agir sur les cas individuels de vastes potentiels inexploités en matière d'efficacité énergétique, en veillant aussi à ce que des aides
Het bijgevoegde wetgevingsvoorstel voorziet in de mogelijkheid voor de Commissie om bindende regels te ontwikkelen voor de wijze waarop de lidstaten de naleving controleren en verslag uitbrengen aan de Commissie,
La proposition législative ci-jointe prévoit la possibilité pour la Commission d'élaborer des règles contraignantes concernant la manière dont les États membres doivent assurer la surveillance
Ongeacht of deze regels en richtlijnen worden aangeboden als bindende regels of slechts als aanbeveling, in elke publicatie keert een factor altijd weer terug:
Que celles-ci soient données comme réglementations obligatoires ou recommandations, un facteur constant peut être trouvé dans n'importe quelle publication:
belangrijk uitgangspunt moeten zijn: alleen naarmate er op het vlak van bindende regels inzake eerlijke concurrentievoorwaarden voor de internationale handel in landbouwproducten vooruitgang wordt geboekt,
dans la mesure seule où des progrès seront accomplis vers la garantie à l'aide de règles contraignantes de conditions de concurrence équitables dans le commerce agricole international, il sera acceptable
de gebruikers moeten worden onderworpen aan bindende regels die worden aangevuld door financiële stimulansen
les utilisateurs doivent être assujettis à des règles contraignantes complétées par des incitations financières
in codecisie met het Europees Parlement bindende regels terzake worden aangenomen.
des bases juridiques pour garantir l'adoption de normes contraignantes à la majorité qualifiée et en codécision avec le Parlement européen.
groeperingen het belangrijkst is, maar de inachtneming van een aantal bindende regels van goed gedrag.
à trait au respect d'un certain nombre de règles obligatoires de bonne conduite.
Net als in diverse eerdere adviezen dringt het Comité er daarom op aan dat belangrijke normen voor de landbouwproductie ook daadwerkelijk door internationaal bindende regels moeten worden veiliggesteld,
Le Comité estime donc, comme il l'a déjà demandé à plusieurs reprises dans ses avis, que des normes importantes pour la production agricole doivent également être garanties par des règles contraignantes au niveau international,
De ECB heeft het recht bindende regels op te stellen voor zover deze noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de taken van het ESCB,
la BCE a le droit d'adopter des règlements contraignants dans la mesure nécessaire à l'accomplissement des missions du SEBC ainsi
Met het voorstel om bindende regels met objectieve en welomschreven criteria vast te stellen waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende categorieën visumaanvragers,
La proposition consistant à établir des règles contraignantes, sur la base de critères objectifs et bien définis, s'agissant de la distinction entre les différentes catégories dedes 12 mois précédant le dépôt de leur demande, de bénéficier d'assouplissements plus importants en matière de documents justificatifs.">
de kwaliteit hierdoor niet daalt en er bindende regels gelden om loondumping tegen te gaan en ervoor te zorgen
on peut écarter l'hypothèse d'une baisse de la qualité et que si des règles juridiquement contraignantes sont entrées en vigueur pour éviter le dumping salarial
Het is een misverstand dat het Deense voorzitterschap voorstellen zou hebben ingediend voor bindende regels om het mogelijk te maken inlichtingen over telecommunicatieverkeer tot maximaal twee jaar te bewaren,
C'est une erreur de croire que la présidence danoise aurait dû présenter des propositions en vue de l'établissement de règles contraignantes pour la conservation de renseignements sur les télécommunications et que les pourvoyeurs en matière de télécommunications
het vraagstuk bindende regels binnen het pakket toepasselijke bepalingen
la question des règles obligatoires dans l'ensemble des dispositions applicables
Deze verschillen tussen bindende regels kunnen negatieve invloed op grensoverschrijdende transacties hebben.
Ces conflits entre des règles obligatoires différentes peuvent avoir un impact négatif sur les transactions transfrontalières.
In deze context vermelden de bijdragen ook verschillende nationale bindende regels inzake verjaringstermijnen.
Dans ce contexte, les contributions font également état des dispositions impératives nationales différentes en ce qui concerne les délais de prescription.
Tot die bindende regels behoren ook de voorwaarden voor het ter beschikking stellen van uitzendkrachten.
Il est à noter que parmi ces règles impératives figurent les conditions de mise à disposition des travailleurs intérimaires.
Uitslagen: 465, Tijd: 0.0656

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans