DENKT U ECHT DAT - vertaling in Frans

vous pensez vraiment que
vous croyez vraiment qu
pensez-vous réellement que
vous pensez vraiment qu
pensez-vous vraiment que
croyez-vous vraiment que
vous croyez vraiment que

Voorbeelden van het gebruik van Denkt u echt dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Denkt u echt dat iemand die jongens laat vechten?
Vous pensez vraiment qu'on va envoyer ces gars au combat?
Denkt u echt dat ik m'n eigen mensen zo'n bevel geef?
Croyez-vous vraiment que je vais leur dire de débarquer?
Denkt u echt dat hij tot zulk verraad in staat zou kunnen zijn?
Pensez-vous réellement qu'il puisse être capable de trahison?
Denkt u echt dat dit een ambitieuze doelstelling is?
Pensez-vous réellement qu'il s'agisse d'un objectif ambitieux?
Denkt u echt dat Meg geschikt is voor de unief,?
Pos(192,210)}Vous pensez vraiment que Meg peut aller à la fac?
Denkt u echt dat het een toeval is dat uw man nu al twee keer een verdachte is?
Vous pensez vraiment que c'est un hasard s'il a été suspecté deux fois?
Denkt u echt dat niemand weet hoe uw afdeling heet en wat uw titel is?
Vous croyez vraiment qu'on ne connaît pas le nom de votre département?
Denkt u echt dat ik zo dom zou zijn om bewijs als dit achter te laten?
Vous pensez vraiment que je serais assez stupide pour laisser une preuve derrière moi?
Denkt u echt dat ik het in me heb om iemand zijn kop in te slaan?
Vous pensez vraiment que j'ai en moi ce qu'il faut pour exploser la tête de quelqu'un?
Denkt u echt dat dit mogelijk was geweest zonder samenwerking- niet alleen tussen deze politiediensten, maar samenwerking waar zelfs
Pensez-vous réellement que cela aurait pu être possible s'il n'y avait pas eu de coopération,
Gezien de grootte van de donatie, denkt u echt dat ik weg zou kunnen komen met zoiets opvallends?
Vu la taille du cadeau de Dereck, vous pensez vraiment que je pourrais partir avec quelque chose d'aussi flagrant?
Denkt u echt dat iemand Charles vermoord heeft vanwege het werk wat wij hier doen?
Vous pensez vraiment qu'on l'a tué à cause de notre travail?
Denkt u echt dat ik zoveel geld uitgeef om haar hierheen te halen, als ze niet knap was?
Elle a un beau corps. Vous pensez vraiment que j'aurais dépensé tout cet argent si elle n'était pas sexy?
Denkt u echt dat ik u een deur zou geven… die u kunt openmaken,?
Pensez-vous vraiment que je vous donnerais une porte avec une serrure que vous pourriez crocheter?
Denkt u echt dat het ons lukt om het anders te doen lijken?
Vous pensez vraiment qu'on peut se défiler en prétendant que je ne suis pas qui je suis?
Denkt u echt dat in geval van paniek we hem correct kunnen gebruiken?
Vous croyez vraiment que dans un moment de panique, on peut arriver à le mettre correctement?
Op je sterfbed denkt u echt dat u zal worden na te denken over de to-do lijst niet compleet?
Sur votre lit de mort, pensez-vous vraiment que vous allez penser à la liste des choses à faire que vous n'avez pas terminé?
Ms. Hall, denkt u echt dat er vanavond een goede kandidaat tussen zit?
Melle Hall, pensez-vous vraiment qu'il y aura vraiment un homme approprié à cette soirée?
Denkt u echt dat de mensen de politici niet door hebben?
Croyez-vous réellement que nous, hommes et femmes politiques, ne sommes pas percés à jour?
We hebben daar ook alle mogelijkheden besproken, maar denkt u echt dat we alle landen alles kunnen geven zonder
Nous y avons également discuté de toutes les options envisageables, mais pensez-vous réellement que nous puissions tout donner à tous les pays sans
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0569

Denkt u echt dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans