DERHALVE DIENEN - vertaling in Frans

par conséquent
daarom
dus
derhalve
bijgevolg
vandaar
dan ook
daardoor
dientengevolge
hierdoor
als gevolg

Voorbeelden van het gebruik van Derhalve dienen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De toepassing van deze normen maakt controle van de producten waarvoor zij zijn vastgesteld, noodzakelijk. Derhalve dienen maatregelen ter regeling van die controle te worden getroffen.
L'application de ces normes rend nécessaire un contrôle des produits pour lesquels elles sont définies; il convient, dès lors, de prévoir des mesures assurant un tel contrôle;
Derhalve dienen de door de Europese Unie uit hoofde van UNSCR1267( 1999) en 1333(2000)
En conséquence, il convient d'adopter, conformément à la résolution 1390(2002), les mesures restrictives adoptées par l'Union européenne conformément aux résolutions 1267(1999)
Derhalve dienen de lidstaten bij te dragen in de financiering van de maatregel en moet de omvang
Il est donc opportun que les États membres participent à la charge financière de la mesure
Derhalve dienen deze overeenkomsten te worden getoetst aan de artikelen 85 en 86 van het Verdrag
Il conviendra donc d'examiner si ces accords sont conformes aux articles 85
Derhalve dienen de lidstaten plannen op te stellen om in nood verkerende schepen onder zo goed mogelijke omstandigheden te ontvangen in hun havens
Il convient, par conséquent, que les États membres établissent des plans pour permettre, si la situation l'exige, l'accueil de navires en détresse dans leurs ports
Derhalve dienen de in de Overeenkomst bedoelde aanbestedende diensten die zich aan deze richtlijn houden
Il convient, donc, que les entités adjudicatrices visées par l'accord, qui se conforment
Derhalve dienen wijzigingen te worden aangebracht in de in artikel 70 van Verordening( EEG)
Il convient par conséquent de modifier, entre autres, la liste des opérations considérées comme
Derhalve dienen de in de Overeenkomst bedoelde aanbestedende diensten die zich aan deze richtlijn houden
Il convient, donc, que les entités adjudicatrices visées par l'accord qui se conforment à la présente directive
Derhalve dienen de drempels in euro's op zodanige wijze te worden vastgesteld
Par conséquent, il convient de fixer des seuils, en euros, de manière à simplifier l'application
sommige aërosols een gevaar voor de veiligheid vormen; dat deze voorschriften derhalve dienen te worden aangepast;
certains générateurs d'aérosols ne compromettent la sécurité et qu'il convient donc d'adapter ces dispositions;
De voordelen en de kosten van een doelmatige prijsstelling van het ver voer zullen voor de diverse bedrijven echter verschillend zijn, en derhalve dienen bij het uitstippelen van beleid op dit gebied de effecten op de afzonderlijke bedrijfstakken te worden bestudeerd.
Les avantages et les coûts d'une tarification efficace des transports varieront cependant entre les secteurs industriels; il convient donc d'étudier sur chacun d'eux l'incidence des politiques envisagées.
Derhalve dienen de nationale bestuursorganen dan wel de nationale rechters te onderzoeken
Par conséquent, il appartient aux autorités nationales et/ou aux juges nationaux de vérifier
Derhalve dienen breedgedragen tweede-ronde-effecten die voortvloeien uit het effect van de hogere energie- en voedingsmiddelenprijzen op het prijs-
Par conséquent, les effets de second tour généralisés découlant de l'incidence de la hausse des prix de l'énergie
daarmee een homogene beplanting kan vormen; dat de maatregelen voor dopvruchten derhalve dienen te worden uitgebreid tot dit produkt;
peut constituer avec ces cultures des plantations homogènes; qu'il convient dès lors d'étendre à ce produit les mesures instituées pour les fruits à coque;
gericht op vermindering van het nemen van risico's, in de breedste zin van het woord, en derhalve dienen te worden ingevoerd op het niveau van de individuele autorijder.
les instruments doivent réduire la prise de risque au sens le plus large et doivent donc viser les conducteurs individuellement.
vrijstelling bij invoer zinledig worden ten aanzien van het verkeer tussen de Lid-Staten; dat deze voorschriften derhalve dienen te vervallen en de desbetreffende richtlijnen dienovereenkomstig moeten worden aangepast;
aux franchises à l'importation deviennent sans objet pour les relations entre les États membres; qu'il convient, dès lors, de supprimer ces dispositions et d'adapter en conséquence les directives concernées;
de EU en haar lidstaten derhalve dienen te streven naar.
de ses États membres devrait donc viser à.
Derhalve dienen de bepalingen in dit richtsnoer inzake euromuntstukken te worden beschouwd als aanbevelingen die de
En conséquence, il convient de considérer les dispositions de la présente orientation concernant les pièces en euros
de ervaring heeft geleerd dat de betrokken Lid-Staten de nodige controles niet binnen de gestelde termijnen kunnen verrichten; dat deze termijnen derhalve dienen te worden verlengd;
les États membres concernés ne sont pas en mesure d'effectuer les contrôles requis dans les délais prévus; qu'il convient dès lors de proroger ces délais;
Derhalve dient slechts het gegarandeerde minimumrendement van 0% te worden meegenomen.
Par conséquent, seul le rendement garanti minimal de 0% devrait être inclus.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0874

Derhalve dienen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans