Voorbeelden van het gebruik van Derhalve ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
nog snellere verwerkingsprocedures en derhalve ook gunstiger valuteringsdagen over een te komen.
Een vooruitstrevend EU-beleid op het gebied van energie en milieu is een vereiste voor langdurige duurzame groei en derhalve ook voor de welvaart in Europa.
Bovendien worden de grenzen tussen reclame en voorlichting, en derhalve ook de werkingssfeer van de in de wetgeving opgenomen reclamebeperkingen niet overal in de Gemeenschap op dezelfde wijze geïnterpreteerd.
Ik moet derhalve ook mijn solidariteit uitspreken met Tibet,
als Bask en derhalve ook als Spanjaard dank ik de Voorzitter voor de gevoeligheid waarmee zij het probleem van het terrorisme in Baskenland keer op keer benadert.
Voorgesteld wordt een onderscheid in te voeren, en derhalve ook verschillende drempelbedragen te hanteren, naar gelang van het vervoermiddel, dat wil zeggen voor land-
De afzonderlijke lidstaten moeten derhalve ook toetreden tot het protocol
Ik vraag derhalve ook aan mijn D66- en VVD-collega's die anders gestemd hebben bij de behandeling van het verslag,
dit een negatief effect kan hebben op het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven en derhalve ook op de werkgelegenheid.
u ook voor de eenmalige invoer erkend dient te zijn als importerende instelling en derhalve ook een aanvraag tot erkenning als importerende instelling dient in te dienen.
Zij hangt derhalve ook samen met nieuwe consumptiepatronen
Met de invoering van de digitale technologie voor de transmissie van televisiebeelden valt een sterke ontwikkeling van betaaltelevisie te verwachten, en derhalve ook de spoedige vorming van een markt voor dienstverlening ten behoeve van betaaltelevisie.
Het Comité hecht zijn goedkeuring aan de doelstellingen van het Grotius-programma, het voornemen om aansluiting te zoeken bij de Robert Schuman-actie en derhalve ook het voorstel om de looptijd van het programma met een jaar te verlengen.
de daadwerkelijke uitbreiding van deze controles kan beperken en derhalve ook de samenwerking tussen de administraties van de lidstaten.
geen gebruik maakt van de diensten van een loods, en derhalve ook geen loodsgeld meer verschuldigd is.
routes een standpunt uiteenzette, kwam zij de bedoelingen van haar concurrenten over het algemeen en derhalve ook in verband met deze routes te weten.
en kunnen derhalve ook nooit teruggave
de daadwerkelijke draagwijdte van deze controles kan beperken en derhalve ook de samenwerking tussen de administraties van de lidstaten.
zo'n versterking is derhalve ook in hun belang.