HEEFT VOORTGEZET - vertaling in Frans

a continué
a poursuivi

Voorbeelden van het gebruik van Heeft voortgezet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ofschoon de neergaandetrend in de tarieven zich heeft voortgezet, was het tempo hiervan in 2003 veel minder hoog dan invoorgaande jaren en bedroeg dit minder dan de helft van
La tendance à la baisse des prix s'est maintenue, mais la baisse s'estralentie considérablement en 2003 par rapport aux années précédentes
Algemene beoordeling De economische groei, die zich in 1999 heeft voortgezet met een duidelijke versnelling tegen het einde van het jaar, heeft de ontwikkeling van de werkgelegenheid positief beïnvloed.
Appréciation globale La croissance économique qui s'est poursuivie en 1999 avec une forte accélération vers la fin de l'année a influencé favorablement l'évolution de l'emploi.
gegevens bevestigden tevens dat het economisch herstel in het eurogebied zich in de eerste helft van 2010 heeft voortgezet, maar de groeicijfers op kwartaalbasis zullen waarschijnlijk vrij ongelijkmatig zijn.
la reprise économique dans la zone euro s'est poursuivie au premier semestre 2010, mais les taux de croissance trimestriels devraient être relativement irréguliers.
de economische expansie zich in 2007 heeft voortgezet, en stevig en breedgedragen blijft.
la croissance économique se poursuit en 2007 et demeure solide et généralisée.
van harte gelukwensen met de manier waarop u het werk van uw voorganger, de heer Duisenberg, heeft voortgezet.
je voudrais avant tout féliciter M. Trichet pour la manière dont il a poursuivi le travail de son prédécesseur, M. Wim Duisenberg.
aanpassing van de begrotingsramingen, maar is vooral het gevolg van de versnelling van het betalingsritme, die in 1979 een aanvraag nam en zich in de loop van het begrotingsjaar 1980 heeft voortgezet.
elle est essentiellement le résultat de l'accélération du rythme des paiements qui s'est amorcée en 1979 et qui s'est poursuivie au cours de l'exercice 1980.
Hij nam er ook nota van dat de Gemeenschap een aantal programma's ter ondersteuning van justitie, vrijheid en veiligheid heeft voortgezet en dat lidstaten op bilaterale basis actief zijn.
Le Conseil a également noté que la Communauté poursuit un certain nombre de programmes visant à apporter un soutien dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité et que les États membres mènent des actions bilatérales.
de groei van breedband zich het afgelopen jaar in de hele EU heeft voortgezet, met een stijging van 19,23% tussen juli 2008
l'économie dans son ensemble, la croissance du haut débit s'est poursuivie l'an dernier dans toute l'Union européenne,
het Verenigd Koninkrijk, heeft zich voortgezet en beloopt in het geheel ongeveer 90 2 van het totaal bedrag aan goedgekeurde leningen met regionale bestemming.
l'Irlande et le Royaume-Uni s'est poursuivi et totalise environ 90 X du montant total des prêts accordés à titre régional.
waar de EIB de financiering heeft voortgezet van projecten uit grote programma's van waterbedrijven die de leidingstelsels wil len verbeteren om beter te kunnen beantwoorden aan de communautaire kwaliteitsnormen.
le secteur de l'eau(579 millions), la BEI poursuivant le financement de pro jets s'inscrivant dans les grands pro grammes élaborés par les compagnies des eaux afin d'améliorer leurs réseaux et de mieux respecter les normes com munautaires de qualité.
hij dit begrotingsjaar de manier van samenwerken tussen de verschillende parlementaire commissies heeft voortgezet die van start was gegaan met de begroting van 1997, en die kenmerkend is voor de openheid
je tiens à féliciter M. Tillich de son excellent rapport et, de plus, d'avoir poursuivi cet exercice par la formule de coopération entre les diverses commissions parlementaires,
de stijging van het totale aantal operaties tussen slechts twee ondernemingen( bilaterale operaties)- verschijnsel dat reeds in 1977 werd waargenomen- zich, zij het langzaam, in 1978 heeft voortgezet; ook de in 1977 waargenomen vermindering van het aantal operaties tussen meer
l'accroissement du nombre· total d'opérations entre seulement deux entreprises(opérations bilatérales)- qui est un phénomène déjà relevé en 1977- se poursuit, mais modérément, en 1978; par ailleurs la diminution, constatée en 1977,
hij dit begrotingsjaar de manier van samenwerken tussen de verschillende parlementaire commissies heeft voortgezet die van start was gegaan met de begroting van 1997, en die kenmerkend is voor de openheid
je tiens à féliciter M. Tillich de son excellent rapport et, de plus, d'avoir poursuivi cet exercice par la formule de coopération entre les diverses commissions parlementaires,
door een handelaar wiens activiteiten hij heeft voortgezet.
par l'opérateur dont ils ont repris l'activité.
Protesten hebben voortgezet in de val als Egypte probeert recht zelf.
Les protestations ont continué jusqu'à l'automne que l'Egypte tente de se redresser.
Recente positieve ontwikkelingen op het gebied van civiele en handelsgeschillen hebben zich voortgezet.
La récente évolution positive des affaires civiles et commerciales contentieuses se maintient.
The New Year's Eve feesten hebben voortgezet.
Les célébrations de la Saint-Sylvestre ont continué.
Als dit percentage had voortgezet, en troepen niet waren vervangen veelvuldig,
Si ce taux a continué, et les troupes n'ont pas été remplacées fréquemment,
Voorafgaand aan de ondergang van Lemurië waren zij de enige die hun land hebben verlaten en hun evolutie hebben voortgezet door naar de Inner Aarde te verhuizen.
Avant la disparition de la Lémurie, ce sont eux qui ont quitté leurs terres et ont poursuivi leur évolution en passant à l'Intérieur de la Terre.
van wie er 69 werk hebben gevonden of hun opleiding hebben voortgezet.
69 d'entre elles ont trouvé un emploi ou ont poursuivi leur formation.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0541

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans