IS HET NORMAAL DAT - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Is het normaal dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is het normaal dat Europese reserves worden aangewend om de stijgende defensie-uitgaven in de Verenigde Staten te financieren?
Trouve-t-on normal que l'épargne européenne finance un accroissement des dépenses militaires aux États-Unis?
Is het normaal dat je stagiaires al het werk voor je doen, is dat normaal?.
Est-ce normal que vos stagiaires fassent tout le travail pour vous?- Est-ce normal?
Na zo lang opgesloten te zijn, is het normaal dat alles hem nu interesseert.
Après avoir été enfermé si longtemps, c'est normal qu'il s'intéresse à tout.
Is het normaal dat een bedrijfsleider een vrouw niet naar haar werk beoordeelt maar naar, ik citeer.
C'est normal qu'un chef d'entreprise juge une femme, non pas pour son travail, mais parce que, je cite.
Is het normaal dat managers van Max Rager met hun atleten gaan skydiven?
Est-ce typique de Max Rager de faire faire de la chute libre a ses athlètes?
Beschrijving Als uw werknemer kosten maakt in het kader van zijn beroepsactiviteit, dan is het normaal dat u die kosten terugbetaalt.
Description du produit Dans le cadre de son activité professionnelle, votre travailleur peut engager divers frais et il est naturel que vous remboursiez ces frais.
Als de contracten niet vastliggen, is het normaal dat u de overnameprijs neerwaarts bijstelt
En cas d'insécurité, il est normal que vous négociiez le prix de la reprise à la baisse
van de Europese Commissie, die duidelijk in het licht is gesteld in het verslag van de tijdelijke onderzoekscommissie, is het normaal dat de Europese Unie de veehouders schadeloosstelt.
telle qu'elle a été mise en lumière par le rapport de la commission temporaire d'enquête, il est normal que l'Union européenne indemnise les éleveurs.
Volgens die partij is het normaal dat een sanctie met een zekere zwaarwichtigheid wordt opgelegd voor manifeste daden van vijandigheid tegen de rechten
Selon cette partie, il est normal qu'une sanction d'une certaine gravité soit imposée en cas d'actes manifestes d'hostilité
voor de samenstelling van chocolade een eenvormige regeling wil treffen is het normaal dat iedereen zijn systeem en dus ook zijn chocolade wil beschermen.
on propose de faire une réglementation uniforme sur la composition du chocolat, il est normal que chacun veuille protéger«son système», et donc«son chocolat».
een« lager» plan, is het normaal dat een lager plan van een hoger plan afwijkt.
abstrait qu'un plan inférieur, il est normal qu'un plan inférieur"déroge" à un plan supérieur.
van de opdracht en de inschrijvers vraagt in hun offerte een termijn voor te stellen, is het normaal dat het maximumbedrag van de eventuele vertragingsboetes wordt verhoogd.
laisse aux soumissionnaires le soin d'en proposer un dans leur offre, il est normal que le plafond des éventuelles amendes pour retard soit augmenté.
Omdat de Commissie de belang rijkste communautaire instelling is die besluiten neemt die directe gevolgen hebben voor burgers, is het normaal dat de klachten van de burgers voor het overgrote merendeel tegen de Commissie gericht zijn..
Comme la Commission est la principale institution à prendre des décisions ayant des répercussions directes sur les citoyens, il est normal qu'elle constitue la cible première de ceux-ci.
de inning in hoofdzaak worden beheerst door het gemeen recht, is het normaal dat het contentieux inzake indirecte belastingen tot de exclusieve bevoegdheid van de gewone rechtbanken behoort.
à la perception sont principalement régies par le droit commun, il est normal que le contentieux en matière d'impôts indirects soit de la compétence exclusive des juridictions ordinaires.
73 pct. van de inzet op de buitenlandse wedrennen tot zich trekt, is het normaal dat zij een hogere belasting draagt.
73 p.c. des enjeux relatifs aux courses à l'étranger, il est normal qu'elle supporte une imposition supérieure.
Aangezien de Commissie het belangrijkste communautaire orgaan is dat besluiten neemt die een direct effect op de burgers hebben, is het normaal dat zij het belangrijkste doelwit van klachten van de burgers is..
Comme la Commission est la principale institution à prendre des décisions ayant des répercussions directes sur les citoyens,¡I est normal qu'elle constitue la cible première de leurs doléances.
Is het normaal dat in dezen de overheidsdiensten dezelfde verplichtingen hebben als die welke ten laste komen
S'il est normal qu'en cette matière, les services publics aient les mêmes obligations
In Tsjechië is het normaal dat nieuwe films(met uitzondering van films voor kinderen)
En République tchèque, il est normal que de nouveaux films(avec une exception des films pour les enfants)
Met betrekking tot de mee te delen plannen en doelstellingen is het normaal dat, bij de heersende onzekerheid over de economische
En ce qui concerne les déclarations d'intentions et d'objectifs, il est normal que dans le climat d'incertitude économique
de diensten van de Commissie en de controlebeginselen die zijn uiteengezet in Advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer, is het normaal dat het vastgestelde foutengehalte schommelt al naar gelang van de eigenschappen van de programma's
les principes en matière de contrôle exposés dans l'avis no 2/2004 de la Cour des comptes, il est normal que le taux d'erreur constaté fluctue selon les caractéristiques des programmes
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0556

Is het normaal dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans