TRAAG - vertaling in Frans

lent
traag
langzaam
laag
een trage
lentement
langzaam
traag
geleidelijk
rustig
langzamerhand
lenteur
traagheid
traag
langzaam
vertraging
tempo
langzaamheid
ralentir
vertragen
afremmen
langzaam
af te remmen
trager
rustiger aan
worden afgeremd
minderen
léthargique
lusteloos
lethargisch
traag
sloom
slaperig
moe
paresseux
lui
luie
luiaard
een lui
luiwammes
luiheid
atone
trage
zwakke
inactief
lusteloos
een gematigde
glansloos
futloos
au ralenti
slow motion
in slow-motion
langzaam
in slowmotion
traag
bij stationair
vertraagd
lente
traag
langzaam
laag
een trage
lents
traag
langzaam
laag
een trage
lentes
traag
langzaam
laag
een trage
ralentit
vertragen
afremmen
langzaam
af te remmen
trager
rustiger aan
worden afgeremd
minderen
ralentissent
vertragen
afremmen
langzaam
af te remmen
trager
rustiger aan
worden afgeremd
minderen
ralentira
vertragen
afremmen
langzaam
af te remmen
trager
rustiger aan
worden afgeremd
minderen
paresseuses
lui
luie
luiaard
een lui
luiwammes
luiheid

Voorbeelden van het gebruik van Traag in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Giet heel traag het gekleurde water in het glas met het gezouten water.
Verser très doucement l'eau colorée dans le verre d'eau salée.
Hij is wat traag, maar hij wordt wel wakker.
Il est peu lent, mais il va se réveiller.
Te traag bij hoeken.
Trop long dans les coins.
Traag, vlug, vlug.
Doucement, plus vite, plus vite.
Het wordt traag en pijnlijk.
Et ça sera long et douloureux.
Ik denk dat je een beetje traag was.
Je crois que tu étais un peu en retard cette fois.
Ik ben arm en traag.
Je suis devenue pauvre et demeurée.
Misschien heeft ze het te snel of te traag opgedronken.
Elle l'a peut-être bu trop vite, ou, je ne sais pas, trop doucement.
Jullie zijn traag.
Vous êtes en retard.
Wat zijn jullie traag.
Vous êtes en retard.
Ja, zijn reacties zijn zeer traag op dit moment.
Oui. Ses réactions sont très faibles pour l'instant.
haar pupillen zijn traag.
ses pupilles sont inertes.
Ik zou durven denken dat het iets traag werkend was.
Je m'aventurerai à deviner qu'il y a quelque chose qui agit plus lentement.
Op Sri Lanka was de vooruitgang traag.
À Sri Lanka, les progrès ont étélents.
De procedures daarvoor zijn traag en omslachtig.
Les procédures étaient longues et complexes.
Het vrouwelijke bloed is erg traag.
Le sang féminin est particulièrement poussif.
Mijn bloed is zeker niet traag.
Mon sang n'est pas poussif.
Ze beweegt zich traag omdat.
Elle se déplace doucement, parce que.
Hij is wat traag.
Je crois qu'il est un peu lent.
Het is te traag.
Ça prend trop de temps.
Uitslagen: 1703, Tijd: 0.0788

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans