VORMEN SLECHTS - vertaling in Frans

ne représentent
ne constituent
ne sont
ne forment
ne représente

Voorbeelden van het gebruik van Vormen slechts in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In Theia's werk zijn materialen en vormen slechts de fysieke manifestaties van het onderliggende concept.
Chez Theia, les matériaux et les formes ne sont que les manifestations physiques du concept sous-jacent.
Kristallen vormen slechts in urine die, of recent is,
Cristaux se forment uniquement dans l'urine qui est,
Woorden doen niet ter zake bij het gebed, zij vormen slechts de verstandelijke bedding waarin de rivier van geestelijke smeking toevallig stroomt.
Les mots n'ont pas d'importance dans la prière; ils sont simplement le chenal intellectuel dans lequel la rivière des supplications spirituelles se trouve coulé par hasard.
De Belgische studenten vormen slechts een formeel financieringscriterium dat door de wetgever in aanmerking wordt genomen.
Les étudiants belges constituent seulement un critère formel de financement retenu par le législateur.
Keramieken verpakkingen vormen slechts 0,1% van de in de EU geproduceerde verpakkingsafvalberg. Dat is dus
Les emballages en céramique représentent seulement 0,1% des déchets d'emballages produits dans l'UE- en d'autres termes,
Deze activa vertegenwoordigen geen risico, hebben geen tegenpartij en vormen slechts de boekhoudkundige afspiegeling van een passiefpost.
Ces actifs sont sans risque et sans contrepartie et constituent le simple reflet comptable d'un passif.
Zij vormen slechts een derde van alle onderzoekers aan universiteiten
Elles ne représentent qu'un tiers des chercheurs des universités
Handel en ontwikkeling gaan hand in hand en tariefpreferenties vormen slechts een klein onderdeel van onze ruimere agenda om armere economieën te helpen meer aanwezig te zijn op de wereldmarkten", zei EU-handelscommissaris Karel De Gucht.
Le commerce et le développement vont de pair et nos préférences tarifaires ne constituent qu'une petite partie d'une politique plus large consistant à aider les pays plus pauvres à renforcer leur présence sur les marchés mondiaux», a affirmé le commissaire européen au commerce, Karel De Gucht.
Deze voorbeelden vormen slechts een bescheiden overzicht van de werkzaamheden in het kader van de ongeveer 300 door de Commissie met diverse laboratoria, die zich met de stralingsbescherming bezighouden, gesloten overeenkomsten.
Ces exemples ne constituent qu'un aperçu modeste des travaux effectués dans le cadre d'environ 300 contrats conclus par la Commission avec divers laboratoires dans le domaine de la radioprotection.
38.000 verschillende onderdelen op voorraad en veel meer dan 800 pakketten per dag tijdens piekuren vormen slechts enkele voorbeelden daarvan.
plus de 800 colis tous les jours aux heures de pointe ne sont que quelques exemples.
het kaderbesluit betreffende de aansprakelijkheid van smokkelaars. Deze vormen slechts de eerste stappen.
déjà approuvée par le Conseil, ne sont que des premiers pas.
De overheidsuitgaven vormen slechts een deel van de maatschappelijke kosten,
La dépense publique ne représente qu'une fraction des coûts sociaux,
Andere belangrijke ideeën besproken door Keynes in beschouwing over Waarschijnlijkheid is dat de kans betrekkingen vormen slechts een gedeeltelijk besteld in de zin
Autres idées importantes examinées par Keynes dans le Traité de la probabilité est la probabilité que les relations ne représente qu'une partie classés dans le sens
Zij vormen slechts een eerste stap op de weg naar de verwezenlijking van een waarachtige eengemaakte markt,
Elles ne représentaient qu'un premier pas vers l'établissement d'un véritable marché unique,
De zusters vormen slechts één «lichaam». Ze zijn in eenheid verbonden door de gehoorzaamheid
Les soeurs, ne formant qu'un seul«corps», sont rassemblées dans
De voorgestelde richtlijn heeft in de eerste plaats betrekking op exploitatiebeperkingen voor vliegtuigen; deze beperkingen vormen slechts één onderdeel van de evenwichtige strategie die in de ICAO-resolutie van september 2001 uiteengezet wordt.
Il y a lieu de remarquer que la proposition de directive traite essentiellement de restrictions à appliquer à l'exploitation d'aéronefs, ce qui ne constitue qu'une partie de l'approche équilibrée évoquée dans la résolution de l'OACI en date du mois de septembre 2001.
De gevallen waarin de informatiegegevens van het RR onontbeerlijk zijn voor het verstrekken van de medische hulp aan deze personen vormen slechts een deel van alle behandelde gevallen in dit ziekenhuis.
Les cas où les informations du RN seront indispensables à la fourniture de l'aide médicale à ces personnes ne constitueront qu'une partie de tous les cas traités par cet hôpital.
Deze beenderen van de dodo vormen slechts een fractie van de meer dan 4.000 beenderen die van de uitgestorven Mauritiaanse gewervelde soorten die zijn opgegraven,
Ces os de dronte de Maurice ne constituent qu'une partie des quelque 4000 os exhumés de l'espèce éteinte de vertébré mauricien,
ontwerp en middelen vormen slechts één aspect van het werk dat door de vrienden wordt ondernomen.
la conception et les ressources, ne constituent qu'un des aspects du travail entamé par les amis.
De hierboven genoemde bijdragen vormen slechts een zeer klein deel van de nodige investeringen voor de aanleg
Les contributions mentionnées ci-dessus ne représentent qu'une infime partie des investissements à réaliser pour mettre en place
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0506

Vormen slechts in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans