WERD GEDEELD - vertaling in Frans

a été partagé
a été divisé
a été partagée

Voorbeelden van het gebruik van Werd gedeeld in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dankbaar, vanwege de wijsheid die door jullie werd gedeeld, was ik in staat om mijn gedachten om te keren en na het me toestaan van erbij te zitten, een tijdje….
Heureusement, en raison de la sagesse partagée avec vous, j'ai réussi reprendre mes pensées après être restée assise pendant un certain temps… et constater ce qui arrivait.
De verontrusting van de Franse delegatie werd gedeeld door diverse andere lidstaten,
Plusieurs États membres partagent les inquiétudes de la France,
Dat was een standpunt dat door het Parlement en de Raad werd gedeeld in de debatten over het voorstel voor een wijzigingsverordening waarin het mandaat van ENISA zou worden uitgebreid.
Cette opinion est partagée par le Parlement et par le Conseil dans les débats relatifs à la proposition de modification du règlement afin de prolonger le mandat de l'ENISA.
was bestemd voor IT-systemen, waaronder de financiering van een deel van het netwerkplatform dat met het Douane 2007-programma werd gedeeld gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface- CCN-CSI.
y compris pour le financement d'une partie de la plateforme de mise en réseau partagée avec le programme Douane 2007 réseau commun de communication/interface commune des systèmes.
Het MIDAS-NET-netwerk van knooppunten werd in elk van de lidstaten ingesteld om dienst te doen als verspreidingspunt voor het INFO 2000-programma, en dit werd gedeeld met MLIS teneinde te kunnen genieten van eventuele schaalvoordelen en synergie.
Le réseau MIDAS-NET, qui comporte des nœuds dans tous les États membres, a été conçu comme un service de diffusion pour le programme INFO2000, et partagé avec le programme MLIS pour tirer parti des économies et des synergies potentielles.
of dat het rijk werd gedeeld nadat hij dood was.
l'État égyptien était divisé au moment de sa mort.
Wij zijn het niet eens met overweging A, waarin staat dat Europa in tweeën werd gedeeld door de bezetting door de Sovjetunie,
Nous ne partageons pas le considérant A lorsqu'il dit que l'Europe a été divisée par l'occupation soviétique
buitenland gereageerd op de overwinning van de oppositie. De video waarin Jammeh zijn nederlaag erkent, inclusief een fragment waarin hij de winnaar belt om hem te feliciteren, werd vaak gedeeld.
ont réagi à la victoire de l'opposition et ont partagé la vidéo de la reconnaissance de sa défaite par Jammeh, avec une partie de son appel téléphonique au président élu.
deze stemmen met het aantal aan de lijst toekomende zetels vermenigvuldigd werden en dit product werd gedeeld door twee.
multipliés par le nombre de sièges revenant à la liste et que le produit de cette multiplication a été divisé par deux.
Ik stopte en nam kennis- niet in het minst omdat het verhaal werd gedeeld door twee van eigen populaire kranten van Israël- De Jerusalem Post en Ha'aretz.
j'ai pris avis- pas moins parce que l'histoire a été partagée par deux des propres journaux populaires d'Israël- Le Jerusalem Post et Ha'aretz.
Eindmonsters die moeten worden gedeeld en waarvan een gedeelte moet worden fijngemaakt.
Échantillons finals devant être divisés et dont une partie doit être broyée.
Steel producten kunnen ook worden gedeeld door hun vorm.
Les produits en acier peuvent également être divisés par leurs formes.
Meestal spellen worden gedeeld door genre en doelpubliek.
Habituellement les jeux sont divisés par genre et public cible.
De lijst wordt gedeeld door de stad waarin u te leveren.
La liste est divisée par la ville dans laquelle vous livrez.
Een kamer kan worden gedeeld door 2.
Une chambre peut être divisé par 2.
Com worden gedeeld met derden.
Com peuvent être divulguées à des tiers.
Helaas, de verzamelde gegevens kunnen worden gedeeld met derden voor monetariseren doeleinden.
Malheureusement, les données recueillies peuvent être communiquées à des tiers à des fins monétiser.
De lijst wordt gedeeld door de stad waar goederen IKEA leveren.
La liste est divisée par ville, dans laquelle vous livrez le catalogue IKEA.
De alcoholen worden gedeeld door het moleculaire aantal hydroxylgroepen.
Les alcools sont divisés par le nombre moléculaire de groupes hydroxyle.
De bonenpastabroodjes worden gedeeld door de van een patroon voorziene sluitereenheid.
Les pains de pâte de haricots sont divisés par l'unité d'obturation à motifs.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.043

Werd gedeeld in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans