CONLLEVA EL RIESGO - vertaling in Nederlands

draagt het risico
conllevan el riesgo
llevan el riesgo
risico met zich meebrengt
suponer un riesgo
implicar un riesgo
conlleva el riesgo
brengt het risico met zich
het risico inhoudt

Voorbeelden van het gebruik van Conlleva el riesgo in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la ley"obligó" a la mujer a implantar todos los embriones fertilizados, lo que conlleva el riesgo de embarazos de mellizos(ley).
dwong de wet de vrouw om alle bevruchte embryo's te implanteren, wat leidde tot het risico van tweelingzwangerschappen(law).
que estimula por un tiempo más corto, conlleva el riesgo de picos de presión
die stimuleert voor een kortere tijd, draagt het risico van druk pieken
El Tribunal de Justicia ha indicado expresamente que un sistema secreto de vigilancia para garantizar la seguridad nacional conlleva el riesgo de que con la excusa de defender la democracia, ésta se vea socavada o incluso destruida; por consiguiente,
Het Hof heeft er uitdrukkelijk op gewezen dat een geheim bewakingssysteem om de nationale veiligheid te garanderen het risico met zich meebrengt dat het,
señora Frassoni, este nuevo método de trabajo de la Comisión, en otras palabras, la devolución de las quejas, conlleva el riesgo inherente de que la Comisión renuncie a su responsabilidad fundamental en lo que atañe a la aplicación del Derecho comunitario.
wijst er evenwel terecht op dat de nieuwe werkwijze van de Commissie- het terugverwijzen van de klacht- uit de aard der zaak het risico inhoudt dat de Commissie haar primaire verantwoordelijkheid- het waken over de juiste toepassing van het Gemeenschapsrecht- opgeeft.
por supuesto, el aumento de los salarios también conlleva el riesgo de un aumento en el precio de los bienes
natuurlijk brengen hogere lonen ook het risico met zich mee dat goederen en diensten duurder worden.
los diversos tipos de publicidad que se han extendido a través de los nuevos medios de comunicación en los últimos años se han convertido en un fenómeno social que conlleva el riesgo de que se abuse de la confianza del consumidor ordinario.
verschillende soorten reclame die zich de laatste jaren via de nieuwe media hebben verspreid, zijn een sociaal fenomeen geworden dat het gevaar met zich meebrengt van misbruik van het vertrouwen van de gewone consument.
en la que“reconocen el momento histórico” pero dicen que el plan de paz de Trump conlleva el riesgo de“crear un Estado terrorista”.
waarin ze"het historische moment erkennen," maar zeggen dat het Trump-vredesplan het risico in zich draagt om"een terreurstaat te creëren.".
la aplicación de las normas conlleva el riesgo de socavar la eficacia del sistema
toepassing van de regels het risico met zich mee dat de doeltreffendheid van het systeem en daarmee de belangrijkste
para ser diabetes) es que la primera conlleva el riesgo de tener ceguera y, por lo tanto, se recomienda al paciente hacerse revisiones periódicas en el oftalmólogo”, advierte el doctor Sabán.
niet genoeg om diabetes te zijn) is dat de eerste brengt het risico van blindheid en daarom is het raadzaam de patiënt regelmatig beoordelingen in het oog,"zegt Dr Saban.
No todos los contactos conllevan el riesgo de infección.
Niet elk contact draagt het risico op infectie.
Fermentadas o embutidos secos conllevan el riesgo de listeria.
Gefermenteerde of droge worsten dragen het risico van listeria.
Los productos lácteos que no han sido pasteurizados conllevan el riesgo de la E.
Zuivelproducten die niet zijn is gepasteuriseerd dragen het risico van e.
Un voto negativo contra el Pakistán conllevaría el riesgo de que este Parlamento sea acusado de aplicar un doble rasero.
Een' nee' tegen Pakistan brengt het gevaar met zich mee dat dit Parlement ervan wordt beschuldigd met twee maten te meten.
Los derivados OTC conllevan el riesgo de valoraciones o precios incorrectos
OTC-derivaten brengen het risico van een incorrecte waardering
medicamentos con el mismo propósito a menudo conllevan el riesgo de hacernos perder demasiados minerales a través de la orina.
medicijnen met hetzelfde doel gaan vaak gepaard met het risico dat er te veel mineralen uit het lichaam worden gedreven.
Es la práctica más llamativa desde el punto de vista de la seguridad alimentaria, y la que conlleva los riesgos más evidentes.
Het is de meest opvallende praktijk vanuit het gezichtspunt van voedselveiligheiden degene die de meest voor de hand liggende risico's draagt.
Los sistemas mecánicos de sujeción utilizados para el manejo de obleas de silicio conllevan el riesgo de daños a estos artículos de alto valor dólar,
Mechanische deelneming systemen die worden gebruikt voor de behandeling van silicium wafers draagt het risico van schade aan deze high-dollar items, dus het vinden
Otra caída en este sector de la economía conllevaría el riesgo de que la situación económica general se hiciera más vulnerable,
Een verdere teruggang van deze sector van de economie houdt het gevaar in dat de algemene economische situatie kwetsbaarder wordt,
También pueden conllevar el riesgo de que activos como las reservas de combustibles fósiles queden varados
Ze kunnen ook het risico met zich meebrengen dat activa zoals reserves van fossiele brandstoffen vastlopen
Puede que esta propuesta conlleve el riesgo de que ciertos Estados miembros que deciden invertir unos recursos mínimos en la protección civil nacional confíen en la contribución de otros países de la Unión Europea cuando se produzca una catástrofe.
Dit voorstel brengt het gevaar met zich mee dat bepaalde lidstaten ervoor kiezen om een minimale hoeveelheid middelen voor civiele bescherming te reserveren, omdat ze erop vertrouwen dat andere EU-landen een bijdrage zullen leveren wanneer er een ramp gebeurt.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0772

Conlleva el riesgo in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands