DA VIDA - vertaling in Nederlands

leven geeft
dan vida
leven schenkt
dando vida
otorgar la vida
levengevende
dadora de vida
da vida
vivificante
vital
vivificadoras
da vida
tot leven wekt
dan vida
la vida a los muertos
para resucitar a
revivir
leven-gevende
dador de vida
da vida
vitales
maakt levend
leven geven
dan vida
levengevend is
verlevendigt
animar
amenizar
dan vida
darle vida
vivifique
levenschenkende

Voorbeelden van het gebruik van Da vida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
IV Jesucristo no sólo tiene vida y da vida;
Jezus Christus heeft niet alleen maar het leven en geeft het leven;
Oh Gran Espíritu cuya voz oigo en los vientos y cuyo aliento da vida a todo el mundo, escúchame!
Grote Geest, wiens stem ik hoor in de winden en wiens adem de ganse wereld leven schenkt, verhoor mij!
Es una manifestación extrema del poder y la esencia que da vida del Supremo Creador y nuestro Padre/Madre Dios.
Het is een uiterlijke manifestatie van de macht en levengevende Essentie van de Opperste Schepper en onze Moeder/Vader God.
Sacramentos son"poderes que sale" el cuerpo de Cristo, que es siempre la vida y da vida.
De sacramenten zijn ‘krachten die uitgaan' van het lichaam van Christus die altijd leeft en leven schenkt.
Gadda Da Vida está situado en la planta del vestíbulo
Gadda da Vida bevindt zich op lobbyniveau en biedt een creatieve keuken
se satura con energía que da vida.
verzadigd is met levengevende energie.
¿Puede sentir el sutil campo de energía que impregna todo el cuerpo y da vida vibrante a cada órgano y a cada célula?
Voel je het subtiele energieveld dat het hele lichaam doordringt en bruisend leven schenkt aan elk orgaan en elke cel?
Allah es la Verdad y porque Él da vida a lo muerto y tiene poder sobre todas las cosas.
Hij het is Die de doden tot leven wekt en omdat Hij over alle dingen macht heeft.
sacando fuerzas de la fuente de energía que da vida Tenkai.
tekenen kracht in de bron van levengevende energie Tenkai.
¡Gran Espíritu, cuya voz escucho en los vientos y cuyo aliento da vida a todo en el mundo, escúchame!
Grote Geest, wiens stem ik hoor in de winden en wiens adem de ganse wereld leven schenkt, verhoor mij!
a 5 km del Amor Da Vida.
de luchthaven Port Elizabeth, op 5 km van Amor Da Vida.
con una gama de colores que realmente da vida a la historia.
het verhaal echt tot leven wekt.
aprendió como la fuerza de la energía que da vida.
leerde zo de energie kracht die levengevende.
Svetitskhoveli significa"Columna que da vida".
Svetitskhoveli betekent'Leven-gevende kolom'.
queremos detener la destrucción de cada lugar que nos da vida.
we de destructie willen stoppen van deze plek die ons 't leven schenkt.
El segundo fin de semana de junio, la Romería romana da vida a todo el barrio de Puerto Sauco.
In het tweede weekend van juni verlevendigt de Romeinse bedevaart de hele barrio van Puerto Sauco.
se aprende como la fuerza energética que da vida.
leerde zo de energie kracht die levengevende.
con la vestimenta apropiada ejecución es una empresa segura y da vida.
is met de juiste kleding uitgevoerd een veilige en leven-gevende onderneming.
Allah es la Verdad y porque Él da vida a los muertos y porque Él tiene poder sobre todas las cosas.
Hij het is Die de doden tot leven wekt en omdat Hij over alle dingen macht heeft.
blanco utilizado en la decoración, da vida a las paredes sin sobrecargarlos.
wit gepleisterde gebruikt in de decoratie, verlevendigt muren zonder het te overladen.
Uitslagen: 277, Tijd: 0.0825

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands