ESTÁ SUPEDITADA - vertaling in Nederlands

afhankelijk is
depender
ser dependiente
están sujetas
se basan
is onderworpen
son temas
sus sujetos
sus súbditos
wordt afhankelijk gesteld
indien
si
cuando
en caso
onderworpen is
están sujetos
están sometidos
ser objeto
son sometidos

Voorbeelden van het gebruik van Está supeditada in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más concretamente, el Tribunal de Justicia ha recordado que la aplicación del principio non bis in idem está supeditada a un triple requisito de identidad de los hechos, unidad de infractor y unidad de interés jurídico protegido.
Meer bepaald heeft het Hof eraan herinnerd dat de toepassing van het ne bis in idembeginsel afhankelijk is van de drievoudige voorwaarde dat de feiten, de overtreder en het beschermde rechtsgoed dezelfde zijn..
La entrega del Ticket está supeditada a la precisión y veracidad de la información facilitada por el Comprador(punto 1.3 de estas condiciones)
De levering van de Tickets is onderworpen aan de correctheid en precisie van de door de Koper verstrekte informatie(paragraaf 1.3 van dit document),
Debe recordarse que la aplicación de la citada Directiva a un contrato público está supeditada al requisito de que el valor estimado de éste alcance el umbral pertinente fijado en el artículo 7, letra b, de dicha Directiva.
Er zij aan herinnerd dat de toepassing van deze richtlijn op een overheidsopdracht afhankelijk is van de voorwaarde dat de geraamde waarde ervan het in artikel 7 van deze richtlijn vastgestelde drempelbedrag bereikt.
la admisibilidad de un recurso de anulación interpuesto contra un Reglamento por una persona física o jurídica está supeditada a que el Reglamento impugnado sea, en realidad, una decisión que la afecte directa e individualmente.
EG is een door een natuurlijke of rechtspersoon ingesteld beroep tot nietigverklaring van een verordening ontvankelijk indien deze verordening in werkelijkheid een beschikking is waardoor die persoon rechtstreeks en individueel wordt geraakt.
la ejecución de las prestaciones del profesional está supeditada a una condición cuya realización depende únicamente de su voluntad;
de uitvoering van de prestaties van de verkoper onderworpen is aan een voorwaarde waarvan de verwezenlijking uitsluitend afhankelijk is van zijn wil;
Ι La inclusión en esta subpartida está supeditada a las condiciones establecidas en le Directiva 89/361/CEE del Consejo, de 30 de mayo de 1989,
Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen van Richtlijn 89/361/EEG van de Raad van 30 mei 1989 betreffende raszuivere fokschapen
La utilización del Sitio y del Servicio está supeditada a la lectura atenta
Het gebruik van de Site en van de Dienst is onderhevig aan het aandachtig lezen
dicha afiliación está supeditada al tipo de empleo del individuo.
andere organisatie wanneer een dergelijk lidmaatschap afhankelijk is van de aard van het werk van het lid;
La entrega de los billetes está supeditada a la precisión y veracidad de la información facilitada por el comprador(punto 1.3 de estas condiciones)
De levering van de Tickets is onderworpen aan de correctheid en precisie van de door de Koper verstrekte informatie(paragraaf 1.3 van dit document),
bien la inscripción está supeditada a la existencia de plazas vacantes.
hoewel registratie afhankelijk is van het bestaan van vacatures.
La aplicación de esta categoría de calidad o de determinadas especificaciones suyas está supeditada a una decisión que deberá adoptarse con base en el apartado 1 del artículo 4 del mismo Reglamento.
Toepassing van deze kwaliteitsklasse of van bepaalde eisen daarvan is onderworpen aan een op grond van artikel 4, lid 1, van die verordening te nemen besluit.
la empresa realiza de hecho una actividad de interés general y está supeditada, en esta actividad, a un control de la autoridad pública, no existe motivo para negarle el derecho a invocar el apartado 2.».
algemeen belang uitoefent en zij daarvoor aan overheidstoezicht is onderworpen, is er geen enkele reden haar een beroep op voornoemde bepaling te ontzeggen.”.
La asistencia comunitaria está supeditada al respeto por parte de los países beneficiarios de los elementos esenciales que rigen sus relaciones con la UE,
De communautaire bijstand is afhankelijk van de vraag of de begunstigde landen zich houden aan de kernpunten in hun betrekkingen met de EU, met name het daadwerkelijk ten
La ayuda está supeditada al pago por parte del Estado interesado de una contribución especial,
Deze steun is afhankelijk van de betaling van een bijzondere bijdrage door de Lid-Staat, hetgeen een gunstiger behandeling mogelijk maakt
La ayuda comunitaria está supeditada al respeto por los países beneficiarios de los elementos esenciales que regulan sus relaciones con la UE,
De communautaire bijstand is afhankelijk van de vraag of de begunstigde landen zich houden aan de kernpunten in hun betrekkingen met de EU, met name het
La aprobación está supeditada a la desinversión de las operaciones de Lindorff en Dinamarca,
De goedkeuring is afhankelijk van de verkoop van Lindorff's activiteiten in Denemarken,
La asistencia comunitaria está supeditada al respeto por los países beneficiarios de los elementos esenciales que regulan sus relaciones con la UE,
De communautaire bijstand is afhankelijk van de vraag of de begunstigde landen zich houden aan de kernpunten in hun betrekkingen met de EU, met name het
La utilización de las indicaciones contempladas en las letras f y g está supeditada al cumplimiento de las condiciones previstas en la letra a del apartado 1 del artículo 10.
De onder f en g genoemde vermeldingen mogen slechts worden gebruikt, indien is voldaan aan de desbetreffende in artikel 10, lid 1, onder a, bepaalde voorwaarden.
Puesto que esta subvención sólo puede concederse a las exportaciones, está supeditada por ley a la cuantía de las exportaciones a efectos de la letra a del apartado 4 del artículo 3 del Reglamento de base.
Daar de subsidie uitsluitend kan worden verkregen door goederen uit te voeren, is zij rechtens afhankelijk van exportprestaties in de zin van artikel 3, lid 4, onder a, van de basisverordening.
Si la designación del puesto de control fronterizo propuesto está supeditada al resultado favorable de un control efectuado por expertos de la Comisión de conformidad con el artículo 116, con el fin de comprobar el cumplimiento de los requisitos mínimos establecidos en el artículo 64, y.
Of de aanwijzing van de voorgestelde grenscontrolepost afhangt van een gunstige uitkomst van een overeenkomstig artikel 116 door deskundigen van de Commissie verrichte controle op de naleving van de minimumvoorschriften van artikel 64, en.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0952

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands