ESTABLEZCA QUE - vertaling in Nederlands

bepaalt dat
disponer que
establecer que
determinar que
prever que
decidir que
exigir que
estipulan que
especifican que
dictan que
ordenar que
stelt dat
decir que
afirman que
argumentan que
sostienen que
establecen que
alegan que
proponen que
indican que
declaran que
sugieren que
is bepaald dat
wordt vastgelegd dat
aangeeft dat
especificar que
señalar que
decir que
demostrar que
indican que
muestran que
afirman que
sugieren que
declaran que
manifestar que

Voorbeelden van het gebruik van Establezca que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Derecho nacional establezca que tanto el organizador
het nationale recht bepaalt dat zowel de organisator
El Consejo Europeo podrá adoptar por unanimidad una decisión europea que establezca que el Consejo se pronuncie por mayoría cualificada en casos distintos de los contemplados en la Parte III.8.
De Europese Raad kan met eenparigheid van stemmen bij Europees besluit bepalen dat de Raad in andere dan de in deel III genoemde gevallen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit.8.
Además, será importante que la disposición reguladora que pueda resultar de esto establezca que los operadores tendrán que estar lejos y que no se les podrá ver directamente,
Verder moet in de eventuele bestuursrechtelijke bepalingen die worden opgesteld, hoe dan ook worden vastgelegd dat de bedieners van de body scanner ver verwijderd moeten zijn
Cuando el contrato establezca que los contenidos digitales se suministrarán a lo largo de un periodo de tiempo,
Wanneer in de overeenkomst is bepaald dat de digitale inhoud gedurende een bepaalde termijn wordt geleverd,
se refiera el artículo 35 establezca que una notificación de una infracción intracomunitaria comunicada conforme a los artículos 34 y 35 se ha revelado ulteriormente infundada, retirará la notificación.
een aangewezen orgaan of een entiteit als bedoeld in artikel 35 vaststelt dat een krachtens de artikelen 34 en 35 door haar gedane kennisgeving van een inbreuk naderhand ongegrond blijkt te zijn, trekt zij deze kennisgeving in.
el Comité Conjunto CETA adoptará una decisión que establezca que las controversias sobre inversiones bajo esta sección se decidirá de acuerdo con el mecanismo multilateral y hacer las oportunas disposiciones transitorias.
het Gemengd Comité CETA nemen een beslissing op voorwaarde dat de investeringen geschillen met betrekking tot deze afdeling op grond van het multilaterale mechanisme zal worden vastgesteld en passende overgangsregelingen.
Una legislación que establezca que una entidad financiera sólo puede crear
Een wet die voorschrijft dat een financiële instelling maar één bepaalde kerndienst mag leveren
desea poner fin a la mediación o el mediador establezca que no han conseguido alcanzar un acuerdo.
bemiddeling te willen beëindigen, of de bemiddelaar vaststelt dat de partijen er niet in zijn geslaagd een schikking te treffen.
Iv una decisión final contra la que no pueda entablarse recurso alguno de un tribunal competente del país de establecimiento del exportador de datos o de la autoridad establezca que el importador o el exportador de datos han incumplido las cláusulas; o.
Een definitief en niet voor beroep vatbaar besluit van een bevoegde rechtbank in het land van vestiging van de gegevensexporteur of van de autoriteit vaststelt dat de gegevensimporteur of -exporteur deze bepalingen heeft overtreden; of.
a una normativa nacional que establezca que un mismo requisito puede a la vez constituir un requisito mínimo obligatorio(exigencia)
in de weg aan een nationale regeling die bepaalt dat eenzelfde eis zowel een dwingende minimumeis(vereiste) kan zijn als verder kan gaan
Cuando una disposición de los Tratados que pueda aplicarse en el marco de una cooperación reforzada establezca que el Consejo debe pronunciarse por unanimidad,
Indien een bepaling van de Verdragen die in het kader van een nauwere samenwerking kan worden toegepast, bepaalt dat de Raad met eenparigheid van stemmen besluit,
Cuando la decisión contemplada en el artículo 907 establezca que la situación particular examinada justifica la concesión de la devolución
Wanneer bij de in artikel 907 bedoelde beschikking wordt vastgesteld dat de onderzochte bijzondere situatie terugbetaling of kwijtschelding rechtvaardigt,
insertar una cláusula que establezca que un futuro acuerdo de paz entre israelíes y palestinos debería estar“de acuerdo con el derecho internacional
om een clausule in te voegen die stelt dat een toekomstige Israëlisch-Palestijnse vredesovereenkomst “in overeenstemming moet zijn met het internationale recht
Cuando una disposición de la Constitución que pueda aplicarse en el marco de una cooperación reforzada establezca que el Consejo debe pronunciarse por unanimidad,
Indien een bepaling van de Grondwet die in het kader van een nauwere samenwerking kan worden toegepast, bepaalt dat de Raad met eenparigheid van stemmen besluit,
la Comision adoptara una decision que establezca que el objeto considerado no cumple las condiciones exigidas para ser admitido con franquicia.
geeft de Commissie een beschikking waarin wordt vastgesteld dat het betrokken voorwerp niet aan de voorwaarden voor invoer met vrijstelling voldoet.
Los Estados miembros podrán adoptar un acto jurídico en el que se establezca que, cuando un ciudadano desee dirigir una comunicación a una institución
De lidstaten kunnen een rechtsbesluit aannemen waarin is bepaald dat wanneer één van hun burgers zich tot een instelling of orgaan van de Unie wenst
Cuando una dependencia de Servicios de Tránsito Aéreo establezca que una aeronave se encuentra en estado de emergencia, informará a otras aeronaves que se sepa
Wanneer een eenheid voor luchtverkeersdiensten heeft vastgesteld dat een luchtvaartuig in nood verkeert, moeten andere luchtvaartuigen waarvan bekend is
El artículo 5 de la propuesta dispone que las autoridades competentes sólo podrán tratar los datos en virtud de una ley que establezca que el tratamiento es necesario para el cumplimiento de las funciones legales de la autoridad en cuestión
Artikel 5 van het voorstel bepaalt dat persoonsgegevens alleen door de bevoegde autoriteiten mogen worden verwerkt indien wettelijk is bepaald dat de verwerking noodzakelijk is voor het vervullen van de wettelijke taak van de betrokken autoriteit
el Derecho de la Unión establezca que la prohibición mencionada en el apartado 1 no puede ser levantada por el interesado, o.
behalve indien in het Unierecht is bepaald dat het in lid 1 genoemde verbod niet door de betrokkene kan worden opgeheven;
dentro del respeto de las normas generales del Tratado, establezca que los animales vivos se sometan a cuarentena, dicha cuarentena tendrá
de nationale voorschriften met inachtneming van de algemene bepalingen van het Verdrag is bepaald dat levende dieren in quarantaine moeten worden geplaatst,
Uitslagen: 79, Tijd: 0.1072

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands