WORDT VASTGESTELD DAT - vertaling in Spaans

se constata que
señala que
op te merken dat
erop wijzen dat
wijzen dat
opmerken dat
benadrukken dat
zeggen dat
onderstrepen dat
er rekening mee dat
aangeven dat
rekening mee dat
se detecta que
caso de comprobarse que

Voorbeelden van het gebruik van Wordt vastgesteld dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wanneer wordt vastgesteld dat een lid van het Europees Parlement een onverenigbare functie heeft,
Cuando se determine que un diputado al PE ocupa un cargo incompatible,
Indien wordt vastgesteld dat de gevolgen van de beslissing kennelijk onverenigbaar zijn met de grondbeginselen van het familie- en kinderrecht van de aangezochte Staat;
Si se comprueba que los efectos de la resolución son manifiestamente incompatibles con los principios fundamentales del derecho por los que se rigen la familia y los hijos en España.
Die maatregelen zullen worden opgeheven zodra wordt vastgesteld dat de betrokken landen hun visserijactiviteiten in overeenstemming met de maatregelen van ICCAT hebben gebracht.
Estas medidas se levantarán en cuanto se establezca que los países en cuestión han acomodado sus prácticas pesqueras a las medidas de la CICAA.
Wanneer wordt vastgesteld dat de gezinshereniger of de partner met wie de gezinshereniger niet gehuwd is,
Cuando se constate que el reagrupante o la pareja no casada ha contraído matrimonio
Wanneer later wordt vastgesteld dat de erkenning is gebaseerd op vervalste documenten,
Cuando posteriormente se demuestre que la autorización estaba basada en documentación falsa
Als wordt vastgesteld dat het product defect is,
Si se determinara que el producto estuviera defectuoso,
Indien wordt vastgesteld dat er sprake is van pesterijen
Si se comprueba que ha ocurrido acoso
Als wordt vastgesteld dat het gedrag van de bestuurder
Si se comprueba que el comportamiento del director
Indien na inlevering van het voertuig wordt vastgesteld dat de klant de kilometerlimiet heeft overschreden,
Si tras la devolución del vehículo se comprueba que el cliente ha superado el límite de kilometraje,
Fase I van de Grote Uittocht van deze zielen van de planeet zal plaatsvinden in een oogwenk wanneer wordt vastgesteld dat de bewoners in gevaar zijn.
La Fase I, de Gran Éxodo de Almas del Planeta, tendrá lugar en un instante, cuando se determine que los habitantes están en peligro.
In het verslag van 2003 wordt vastgesteld dat de economische activiteit ondanks het zwakke externe klimaat stabiel is gebleven.
El informe 2003 constata que la actividad económica siguió siendo fuerte, a pesar del ambiente exterior poco favorable.
In het tegenovergestelde geval geeft de Commissie een beschikking waarin wordt vastgesteld dat het betrokken voorwerp niet voldoet aan de voorwaarden die gesteld zijn om met vrijstelling te worden toegelaten.
En caso contrario, la Comision adoptara una decision que establezca que el objeto considerado no cumple las condiciones exigidas para ser admitido con franquicia.
In deze verordening wordt vastgesteld dat bepaalde staatssteun verenigbaar is met de concurrentieregels en het gemeenschappelijk visserijbeleid(GVB).
Este Reglamento establece que determinadas ayudas estatales son compatibles con las normas sobre la competencia y la Política Pesquera Común(PCP).
In het verslag van 2003 wordt vastgesteld dat het pad van begrotingsconsolidatie is verlaten
El informe 2003 constata que el proceso de saneamiento presupuestario se interrumpió
Ii indien wordt vastgesteld dat genoemd vervoer ingrijpende gevolgen zou hebben voor de levensvatbaarheid van een vergelijkbaar vervoer per spoor op de betrokken rechtstreekse baanvakken;
Ii si se comprueba que dicho servicio afectaría seriamente a la viabilidad de un servicio ferroviario comparable en los tramos directamente afectados;
In het verslag van oktober 2002 wordt vastgesteld dat Tsjechië bijna het volledige acquis op het gebied van justitie en binnenlandse zaken in wetgeving heeft omgezet.
El informe de octubre de 2002 constataba que la República Checa había incorporado en su legislación casi todo el acervo en el ámbito de justicia e interior(JAI).
Zweden moet in het Verdrag van Lissabon een uitzondering laten opnemen waarin wordt vastgesteld dat de effecten van het arrest in de zaak Laval zonder gevolg blijven voor Zweden.
Corresponde a Suecia incluir una exención en el Tratado de Lisboa que establezca que los efectos del fallo del caso Laval no son de aplicación a Suecia.
In het verslag van 2002 wordt vastgesteld dat 99% van de geharmoniseerde Gemeenschapsnormen al wordt toegepast.
El informe de 2002 observa que ya se está aplicando el 99% de las normas comunitarias armonizadas.
Verschillende kristalstructuren van organokaliumverbindingen gerapporteerd, wordt vastgesteld dat zij, zoals natriumverbindingen, polymere.
Se han reportado varios estructuras cristalinas de compuestos organopotasio, estableciendo que ellos, como los compuestos de sodio, son poliméricos.
In het verslag wordt de bescherming van minderheidstalen benadrukt en wordt vastgesteld dat het gebruik van de moedertaal een van de meest fundamentele rechten is.
El informe hace hincapié en la protección de las lenguas minoritarias y declara que el uso de la propia lengua materna es uno de los derechos más fundamentales.
Uitslagen: 344, Tijd: 0.0926

Wordt vastgesteld dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans