HEMOS LLEVADO - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Hemos llevado in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con nosotros también hemos llevado a nuestro perro, que se encontraba muy bien!
Bij ons hebben we ook brachten onze hond, die zichzelf vonden zeer goed!
En comparación, el resto del camino que hemos llevado nuestra vida se ve altamente desaconsejable.
Ter vergelijking: de rest van de manier waarop we ons leven hebben geleid, lijkt sterk af te raden.
Soy consciente de que durante estos años no todos los negocios que hemos llevado para ti han sido totalmente legítimos.
Ik realiseer me dat in de loop der jaren niet alle zaken die we voor u afhandelden geheel kosher zijn.
Alguien mirando a través de nuestro álbum familiar cree que hemos llevado una alegre y disfrutada existencia. Libre de tragedias.
Iemand die door ons fotoalbum kijkt, zou concluderen… dat we een gelukkig, ongehaast leven hadden geleid… Vrij van drama's.
Este proceso es una gran empresa que nosotros, como uno, hemos llevado a cabo con la gracia divina del Creador.
Dit proces is een grootse onderneming die we, als één, op ons hebben genomen met de goddelijke gratie van de Schepper.
¿Estás segura de que no tiene idea de que lo hemos llevado a dónde queríamos?
En je bent zeker dat Stephen niet vermoedt dat hij geleid is naar waar we hem willen?
Le pediré al señor Rivers que vaya a esa granja y pague por todo lo que nos hemos llevado.
Ik vraag aan Mr Rivers of hij teruggaat naar die cottage… en die mensen terugbetaalt voor alles wat we gestolen hebben.
Cuando hemos llevado a las emociones conflictivas a aquietarse, cuando hemos entrenado los pensamientos en la obediencia,
Wanneer wij de bron van tegenstrijdige emoties tot rust hebben gebracht, wanneer wij onze gedachten hebben beteugeld,
Por estos motivos, creo que la acción que hemos llevado a cabo,
Daarom denk ik dat de maatregel die we hebben genomen, gericht op het verminderen van de bureaucratie
trabajo de gran calidad, estoy convencido de que en los informes de hoy hemos llevado nuestro análisis a un plano aún superior.
hoge kwaliteit genoemd en ik ben ervan overtuigd dat wij onze analyse in de verslagen van vandaag op een nog hoger plan hebben gebracht.
trabajo de gran calidad, estoy convencido de que en los informes de hoy hemos llevado nuestro análisis a un plano aún superior.
hoge kwaliteit genoemd en ik ben ervan overtuigd dat wij onze analyse in de verslagen van vandaag op een nog hoger plan hebben gebracht.
incluidos los pasos que hemos llevado a cabo y los que usted puede realizar,
waaronder de stappen die wij hebben genomen en stappen die u zelf kunt nemen,
Hemos llevado a más de 100 parejas de extraños al laboratorio,
Wij brachten meer dan 100 paren, vreemden voor elkaar, samen in het lab. Met een muntopgooi bepaalden
Sin duda, solo los Estados miembros pueden controlarlas, pero hemos llevado cuidado, como ha afirmado la señora Gurmai,
Uiteraard kunnen enkel de lidstaten de controle uitvoeren, maar wij hebben toegezien, zoals mevrouw Gurmai heeft gezegd,
Además, parte de las recogidas de beneficios que hemos llevado a cabo desde comienzos de año han afectado a valores de estos sectores que se han visto impulsados por el entorno de bajos rendimientos y bajo crecimiento de los últimos años.
Bovendien is de winst die we sinds het begin van het jaar op aandelen hebben genomen gedeeltelijk afkomstig uit deze sectoren, die de afgelopen jaren werden ondersteund door het klimaat van lage rente en lage groei.
Hoy recordamos a todos los bebés que han nacido durmiendo, o que hemos llevado pero nunca hemos conocido,
We herdenken alle baby's die'slapend' geboren zijn, degene die we gedragen hebben maar nooit ontmoet hebben,
Los hemos llevado por tierra y por mar, les hemos proveído de cosas buenas
Wij brachten hen op het land en op de zee. Wij gaven hun levensonderhoud van het goede
ahora se ha conseguido, pero considero, no obstante, que hemos conseguido mucho y hemos llevado el acuerdo a nivel europeo un paso más allá.
nu het geval is. Ik denk echter dat we desondanks veel hebben bereikt en dat we de medezeggenschap op Europees niveau toch een stap verder hebben gebracht.
señor Gahrton- de que se trata de unas negociaciones que hemos llevado a cabo de una manera excesivamente unilateral.
mijnheer Gahrton- dat het hier zou gaan om iets dat wij op uitsluitend eenzijdige wijze tot stand hebben gebracht.
En todo caso los lectores de nuestra prensa saben cual es la forma de actuar de la CCI y saben que la hemos llevado a la práctica por ejemplo
De lezers van onze pers weten in ieder geval dat de IKS zo optreedt en we brachten dat ook in praktijk toen de LA Workers' Voice campagne begon
Uitslagen: 51, Tijd: 0.051

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands