SE DIVIDA - vertaling in Nederlands

splitst
dividir
división
separar
cleave
partir
opgedeeld
dividir
separar
división
uiteenvalt
ruptura
el colapso
desintegración
se descomponen
se desintegran
se rompen
disolución
disgregación
están divididos
desmembramiento
splitsen
dividir
división
separar
cleave
partir
het splitsen

Voorbeelden van het gebruik van Se divida in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El primer aspecto clave es que el Alma se divida en dos personas de polaridades opuestas(almas gemelas) mientras encarna.
Het eerste belangrijke aspect gaat over het splitsen van de ziel in twee mensen met tegengestelde polariteiten(tweelingzielen) terwijl het incarneert.
Alternativamente, puedes hacer que el vídeo se divida en dos y añadir texto en uno.
Als alternatief kunt u de video in tweeën splitsen en tekst toevoegen aan één sectie.
Para ello, propone que se divida el tipo mínimo de impuesto en dos partes.
Daartoe wordt voorgesteld om het minimumbelastingtarief op te splitsen in twee componenten.
Y que la renta se divida en dos es, como, tres veces mas caro.
En de huur gedeeld door twee, dat is drie keer zo duur.
Clofazimina impide que la célula cancerosa se divida y doxorubicina mata a estas células cuyo crecimiento se ha detenido,
Clofazimine voorkomt dat de kankercel zich deelt en doxorubicine doodt deze cellen waarvan de groei is gestopt,
Se continuaba pensando que la materia se divida en tomos, que estos ltimos eran partculas muy duras que se atraan unas a otras.
Men dacht toen nog steeds, dat de materie tot in atomen te delen was en dat deze deeltjes erg hard waren en elkaar aantrokken.
Cuando el diagrama se divida en zonas para la construcción, una sección específica será
Wanneer het perceel voor bouw in zones onder wordt gever*deeld, zal een specifieke sectie voor park
bordes que nos separan, ya no permitir que el ego se divida y gobierne, sino que se unifique.
niet langer toestaand ego te verdelen en te regeren, maar in plaats daarvan te verenigen.
Esto es debido a que las gotas de agua permanecen en el aire después de que haya llovido y hacen que la luz del sol se divida en todos los colores del arco iris.
Die ontstaat doordat de waterdruppeltjes die in de lucht achterblijven het zonlicht splitsten in alle kleuren van de regenboog.
puede que se divida en varias páginas PDF de tamaño estándar.
kan deze worden onderverdeeld in meerdere PDF-pagina's van standaardgrootte.
¿De qué otra forma se puede llegar a una situación en la que el suministro del gas se divida en dos: transporte y almacenamiento?
Hoe zul je anders een situatie creëren waar de gasvoorziening in tweeën wordt gesplitst: transport en opslag?
Las células se comunican entre sí a través de señales químicas- las vías de señalización- que permiten que la célula que reciba la señal migre o se divida.
Cellen communiceren met elkaar via chemische signalen- de signaalroutes- die de cel die het signaal ontvangt laten migreren of delen.
Esas cosas deben ser muy bien tratadas con oración e intercesión antes de que se divida la iglesia.
Deze zaken moeten nauwkeurig onderzocht worden in gebed en bemiddeling voordat de kerk zich splitst.
Puede solicitar, por ejemplo, que se divida el pago por la mitad y que se aplique a dos facturas pendientes.
U kunt bijvoorbeeld een verzoek indienen om uw betaling in tweeën te splitsen en toe te passen op twee openstaande facturen.
Cuando un puesto de inspección fronteriza se divida en varios centros de inspección distintos, éstos deberán.
Wanneer een grensinspectiepost in aparte inspectiecentra wordt onderverdeeld, moeten deze centra.
pulsa sobre el boton mezclar para que se divida la imagen en todas las piezas.
klik op de knop roer om de afbeelding te verdelen in alle onderdelen.
hasta que se obtenga una masa suave y se divida en panes grandes
tot een zacht deeg wordt verkregen en verdeel in broden die groot zijn
nutrientes para ayudar a que la célula se divida de manera efectiva cuando se fertiliza.
voedingsstoffen om de cel te helpen effectief te delen wanneer deze wordt bevrucht.
El BCE podrá pedir también que el importe global de la operación se divida en dos o más operaciones.
De ECB kan ook verzoeken het totale bedrag van een dergelijke transactie te verdelen over twee of meer transacties.
Puedes solicitar, por ejemplo, que se divida el pago por la mitad y que se aplique a dos facturas pendientes.
U kunt bijvoorbeeld een verzoek indienen om uw betaling in tweeën te splitsen en toe te passen op twee openstaande facturen.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0768

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands