ARE BEING APPLIED - перевод на Русском

[ɑːr 'biːiŋ ə'plaid]
[ɑːr 'biːiŋ ə'plaid]
применяются
apply
are used
are applicable
implemented
application
employ
enforced
используются
used
are
utilized
employed
serve
применения
application
use
applying
implementation
enforcement
соблюдаются
are respected
are observed
are met
are followed
compliance
enforced
comply
adhered
are implemented
apply
применяется
applies
is used
is applicable
application
implemented
применяющихся
applied
used
applicable

Примеры использования Are being applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The special administrator shall be the sole legal representative of a credit institution with respect to which bankruptcy proceedings are being applied.
Специальный администратор является единственным законным представителем кредитной организации, в отношении которого применяется процесс банкротства.
No doubt similar, innovative approaches are being applied in other commissions that could benefit all the regional commissions.
Нет никаких сомнений в том, что аналогичные новаторские подходы, которые могли бы эффективно использовать все региональные комиссии, применяются и в других комиссиях.
In the European region, a number of composting facilities exist and different composting systems are being applied.
В Европейском регионе имеется ряд предприятий для компостирования отходов и применяются различные системы компостирования.
A reporting regime to gather information on how the regulations are being applied in practice should be considered.
Следует рассмотреть вопрос о режиме отчетности для сбора информации о том, как нормативно- правовые акты применяются на практике.
The lessons learned from the project are being applied in the activities planned by the Institute for 2002.
Опыт, приобретенный в рамках осуществления этого проекта, используется в ходе мероприятий, запланированных Институтом на 2002 год.
A range of solutions are being applied to these remaining posts, according to the operations in which they are placed.
Применительно к этим оставшимся должностям используется ряд решений в зависимости от операций, для которых они были созданы.
in the cases when it is the measures of other organizations that are being applied.
предоставлении помощи в тех случаях, когда речь идет о применении мер другими организациями.
subsidiaries of a designated bank should communicate with each other to ensure that sanctions are being applied in a consistent and effective manner across countries.
дочерние предприятия включенного в список банка должны взаимодействовать, чтобы санкции в каждом из таких государств применялись последовательно и эффективно.
quality UNDAFs in 2011; the review will assess how UNDAF guidelines are being applied along agreed standards.
в ходе обзора будет дана оценка применению руководящих принципов РПООНПР в соотнесении с согласованными стандартами.
At the same time, in relation to this subject, the conditions of the Tax Code of the Russian Federation regarding the controlling persons are being applied.
В тот же момент по отношению к данному субъекту начинают применятся условия НК РФ касательно контролирующих лиц.
A range of programme support cost rates are being applied by the Food and Agriculture Organization of the United Nations to different categories of extrabudgetary projects.
На данном этапе Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций применяет к затратам на поддержку программ ряд ставок в зависимости от категории проектов, финансируемых за счет внебюджетных средств.
In half of the EU Member States carbon dioxide taxes are being applied and overall, many new tax systems appeared in the second half of the 1990s.
В половине государств- членов ЕС взимаются налоги за выбросы двуокиси диоксида углерода, и в целом во второй половине 90- х годов появилось много новых налоговых систем.
When the concrete legal norms of the Special Part are being applied, the norms of the General Part must always be taken into account.
При применении конкретных юридических норм специальной части должны всегда учитываться нормы общей части.
If low-UV-type LED modules are being applied as specified in Annex 11 of this Regulation.
Если применяют модули с СИД с низким уровнем ультрафиолетового излучения, указанные в приложении 11 к настоящим Правилам.
You cannot cite the fact that the provisions of Chapter VII are being applied to a country as grounds for depriving it of other rights.
Нельзя ссылаться на то, что какая-то страна подвергается применению положений главы VII, чтобы лишить ее других прав.
The other is when patents are being applied- that is,
Второе- там, где патенты применяют, то есть вопрос о том,
Work is under way to assess the appropriateness of applying the United Nations Development Assistance Framework in six countries where consolidated appeals are being applied.
Ведется работа по оценке уместности применения Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в шести странах, которые охвачены совместными призывами.
of articles 407 and 433 of the Criminal Code in order to monitor that they are being applied to cases of"promise" of an undue advantage.
433 Уголовного кодекса и обеспечению контроля за их применением в вопросах, связанных с" обещанием" неправомерного преимущества.
voluntary approaches that are being applied to promote sustainable consumption and production?
добровольные подходы, используемые для поощрения устойчивого производства и потребления?
Do not use Calypso in an area where oxygen gas is in use or sprays are being applied.
Не использовать Calypso в помещениях, где используется газообразный кислород или наносятся аэрозоли.
Результатов: 144, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский