ARE REFUSING - перевод на Русском

[ɑːr ri'fjuːziŋ]
[ɑːr ri'fjuːziŋ]
отказываются
refuse
decline
abandon
reject
give up
reluctant
unwilling
refrain
refusal
withdrew
отказываетесь
refuse
give up
opt out
waive
decline
reject
abandon
are retracting
cancel
отказываешься
refuse
are giving up
refusal
discard
отказывается
refuses
declines
are denied
rejects
refusal
gives up
abandons
reluctant
withdraws
unwilling

Примеры использования Are refusing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Actually, the Palestinian security forces in Gaza are refusing to proceed into Khan Younis.
На самом деле, палестинские силы безопасности в секторе Газа отказываются действовать в Хан- Юнис.
I don't understand why you're refusing our assistance.
Не понимаю, почему вы отказываетесь от содействия.
Heard you're refusing WitSec.
Ты отказался от программы.
And they're saying you're refusing.
И говорят, ты отказался.
Naomi told me that you're refusing to give william Your a.L.S. Protocol.
Наоми сказала мне, что ты отказался дать Вильяму твой протокол БАС.
So please don't be surprised that we are refusing to recognise vodka made from waste.
И старики некоторое время не перестали удивляться, отчего мы водку пить отказываемся».
So… you're refusing my request for aid?
Значит… вы отклоняете мою просьбу о помощи?
You're refusing to merge?
Вы не хотите соединяться?
They are refusing to speak our language.
Они не хотят говорить на нашем языке.
And you are refusing to do anything about it.
И ты отказываешь предпринять что-нибудь.
Switzerland and France are refusing migrants entry from Italy.
Швейцария и Франция отказывают во въезде мигрантам из Италии.
I can't believe you're refusing to fight.
Не могу поверить, что ты не хочешь драться.
Your fellow code-breakers are refusing to work with you and they have filed a formal complaint.
Ваши коллеги по расшифровке отказываются работать с вами, и они подали официальную жалобу.
National patriots are refusing to accept Western handling of nations
Национал- патриоты отказываются принимать западную трактовку нации
Do I take it then that you are refusing to cooperate with Dr. Cudler
Должен ли я понять, что вы отказываетесь сотрудничать с доктором Кадлером
The fact that they told us- the Libyans- clearly shows that they are dissatisfied and that they obviously are refusing.
И то, что они рассказали об этом нам, ливийцам, четко свидетельствует о том, что они недовольны и что они явно отказываются.
you will have to sign an ama form that says you're refusing treatment and take responsibility for any repercussions.
вам нужно подписать бланк отказа, где сказано, что вы отказываетесь от лечения и берете на себя ответственность за последствия.
But you can't expect Krueger to hire you if you're refusing your first assignment.
Но ты не можешь ожидать того, что Крюгер наймет тебя, если ты отказываешься выполнить свое первое задание.
Concerns have been expressed that vessels operating in the Mediterranean are refusing to rescue migrants in distress at sea.
Высказывается обеспокоенность в связи с тем, что суда, действующие в Средиземном море, отказываются спасать мигрантов, терпящих бедствие на море.
Police are refusing to comment on any link between the two events,
Полиция отказывается комментировать любую связь между этими двумя событиями,
Результатов: 105, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский