HAVE REJECTED - перевод на Русском

[hæv ri'dʒektid]
[hæv ri'dʒektid]
отвергли
rejected
denied
dismissed
refused
refuted
отклонили
rejected
declined
dismissed
denied
turned down
refused
the rejection
отказались
refused
abandoned
declined
gave up
rejected
retracted
withdrew
denied
refusal
dropped
отрицали
denied
rejected
отверг
rejected
denied
dismissed
refused
refuted
repudiated
spurned
отвергают
reject
deny
dismiss
repudiate
refuse
refute
отвергла
rejected
denied
refused
spurned
refuted
dismissed
rebuffed
отклоняли
rejected
have dismissed
have denied
declined
отказался
refused
declined
gave up
abandoned
rejected
retracted
withdrew
resigned
dropped
denied
отринул

Примеры использования Have rejected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
How, then, could Eritrea have rejected a proposal that was never made?
Как в таком случае Эритрея могла бы отвергнуть предложение, которое никогда не было сделано?
It encourages all political parties that have rejected violence to participate in the electoral process.
Совет призывает все политические партии, отказавшиеся от насилия, принять участие в процессе выборов.
We in Mauritania have rejected terrorism in all its forms and manifestations.
Мы в Мавритании отвергаем терроризм во всех его формах и проявлениях.
the Committee should have rejected this communication as unsubstantiated.
Комитету следовало отклонить это сообщение в качестве необоснованного.
Lina's the third maid you have rejected.
Лина третья горничная, которую ты отклонила.
They have rejected you at every turn.
Они отворачиваются от тебя на каждом шагу.
We have rejected that, because we belong to Islam.
Мы возражаем против этого, потому что мы принадлежим к Исламу.
We have rejected 126 subjects from the study due to dysfunction.
Мы отказали 126 участникам исследования по причине дисфункции.
For they have rejected Mine ordinances, and as for My statutes, they have not walked in them.
Ибо они презирают Мои постановления, и не ходят по Моим предписаниям.
The main reason of human degradation is that people have rejected God and His law.
Главная причина деградации людей- отвержение Бога и Его закона.
Meanwhile, the Burundi authorities have rejected this offer, which they describe as propaganda.
Между тем это предложение, квалифицировавшееся как пропагандистское, было отклонено бурундийскими властями.
We have rejected the dismantling of the State
Мы отвергли ликвидацию государства
The Karadzic Serbs have rejected the Contact Group's peace plan,
Сербы Караджича отклонили мирный план Контактной группы,
The Bosnian Serbs have rejected the peace plan,
Боснийские сербы отвергли мирный план,
Trial Chambers have rejected the applications for referral in the cases of Munyakazi,
Судебные палаты отклонили ходатайства о передаче дел в случаях Муниакази,
Despite the fact that Focus Media have rejected these accusations, while its shares have fallen nearly 40 percent for the day.
Несмотря на то, что в Focus Media отвергли эти обвинения, ее акции тогда упали почти на 40 процентов за день.
Third, French courts have rejected the application of a particular national law to assess whether
В-третьих, французские суды отказались применять какое-либо конкретное внутреннее законодательство для оценки того,
in a wide range of forums we have rejected unilateral coercive measure that affect the well-being of peoples,
в различных международных органах мы отрицали односторонние принудительные меры, которые сказываются на благосостоянии народов,
Legislators in Hong Kong have rejected a controversial Beijing-backed election reform package after a session of impassioned and fiery debate.
После эмоциональных и пылких дебатов законодатели Гонконга отклонили противоречивый пакет избирательных реформ от центральной власти в Пекине.
Most utilities would have rejected the offer outright, arguing that these
Большинство коммунальных предприятий сразу отвергли бы подобное предложение,
Результатов: 202, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский