HAVING UNDERGONE - перевод на Русском

['hæviŋ ˌʌndə'gɒn]
['hæviŋ ˌʌndə'gɒn]
претерпев
having undergone
пройдя
passing
going
walking
coming
having
undergoing
taking
will
пережив
having survived
having experienced
having outlived
having endured
having gone through
having suffered
having lived through
having undergone
претерпевшее
подвергнувшиеся
прохождения
passing
passage
undergoing
completing
completion
going
transit
receiving
taking
progresses
претерпевшая
having undergone

Примеры использования Having undergone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are also the Soviet Union- still existing in the mid-21st Century and not having undergone Perestroika or Glasnost;
И с Советским Союзом, который все еще существует в XXI- м веке и который не прошел перестройку, и с Японской империей,
ages of 15 and 49 years having undergone FGM from 98.3 per cent to 93.1 per cent.
процент замужних женщин в возрасте от 15 до 49 лет, подвергшихся КЖПО, снизился с 98, 3% до 93, 1.
the absence of the trough in quasars detected at redshifts just below z 6 presented strong evidence for the hydrogen in the universe having undergone a transition from neutral to ionized around z 6.
отсутствие впадины в квазарах, обнаруженных при красных смещениях чуть ниже z 6, являются убедительным доказательством того, что водород во Вселенной претерпел переход от нейтрального к ионизированному вокруг z 6.
invite States having undergone a succession of States to indicate,
предложить государствам, прошедшим процесс правопреемства государств,
Georgia, having undergone the tragedy of conflict in Abkhazia,
Грузия, прошедшая через трагедию конфликта в Абхазии
the name having undergone a process of metamorphosis similar to that which transformed“Vindapharnah”(Gondophares) to“Caspar”.
так далее, претерпев процесс изменения, аналогичный тому, который произошел с именем« Виндафарна» Гондофар, Каспар.
After almost half of a century of its existence, and having undergone many challenges and vicissitudes,
По прошествии его почти полувекового существования и после того, как оно пережило множество проблем
under which it is proposed to recognize as having undergone political repression
в соответствии с которым предполагается подвергшимися политическим репрессиям
Many were women who had been treated brutally in the country of origin and in transit, having undergone such violence as punishments for trying the leave the country of origin without permission,
Среди них было много женщин, которые подвергались жестокому обращению как в стране своего происхождения, так и во время транзита; на их долю выпали такие жестокие испытания, как наказания за попытки
After half of a century of its existence, and having undergone many challenges and vicissitudes,
По истечении полувекового существования Движения и после того, как оно пережило множество проблем
Most of the Company's technical personnel has undergone further training,
Основная часть технического персонала прошла профессиональную переподготовку,
Later the building has undergone significant changes
Позже сооружение подверглось значительным изменениям
These officers have undergone induction training,
Эти сотрудники прошли вводный курс подготовки,
They have undergone necessary training for using the POS terminal
Он прошел обучение, необходимое для эксплуатации платежного терминала
Lebanon had undergone many crises, leaving a difficult legacy.
Ливан пережил много кризисов, оставивших за собой тяжелое наследие.
TV and radio have undergone significant developments in regard to international programmes.
На телевидении и радио произошли значительные изменения с точки зрения трансляции международных программ.
Seven doctors have undergone training at international centres abroad.
Семь врачей прошли обучение в международных центрах за рубежом.
Since then, the park has undergone several renovations, but its original shape has been maintained.
С тех пор парк прошел через несколько реконструкций, но оригинальная задумка сохранилась.
Our children have undergone rehabilitation at the Kyiv Center for Brain Stimulation.
Наши дети прошли реабилитацию в киевском Центре стимуляции мозга.
Have undergone storage and handling tests;
Пройти тесты на предмет хранения и манипулирования;
Результатов: 40, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский