NEGLECTING - перевод на Русском

[ni'glektiŋ]
[ni'glektiŋ]
игнорирование
disregard
neglect
ignorance
defiance
ignore
failure
non-consideration
пренебрегая
neglecting
disregarding
ignoring
flouting
overlooking
disdaining
dismissive
defying
пренебрежение
disregard
neglect
contempt
disrespect
negligence
disdain
defiance
ignoring
flouting
scorn
игнорируя
ignoring
disregarding
neglecting
defying
overlooking
flouting
defiance
heedless
забывая
forgetting
neglecting
oblivious
overlooking
внимания
attention
consideration
focus
emphasis
priority
account
пренебрежительное отношение
neglect
dismissive attitude
contempt
disdain
disdainful attitude
disparagement
игнорирования
disregard
neglect
ignorance
defiance
ignore
failure
non-consideration
игнорировании
disregard
neglect
ignorance
defiance
ignore
failure
non-consideration
пренебрежения
disregard
neglect
contempt
disrespect
negligence
disdain
defiance
ignoring
flouting
scorn
пренебрежении
disregard
neglect
contempt
disrespect
negligence
disdain
defiance
ignoring
flouting
scorn

Примеры использования Neglecting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As we focus very much on the communicative approach of the language, while not neglecting grammar, we give heed to make every student talk and participate.
Как мы сосредоточены очень много на коммуникативный подход языка, не забывая при этом грамматики, мы даем прислушаться сделать каждый студент говорить и участие.
Without neglecting emergency aid,
Не игнорируя чрезвычайную помощь,
Neglecting one of the two interrelated components would ultimately undermine the human right of freedom of religion or belief in its entirety.
Пренебрежение одним из двух взаимосвязанных компонентов приведет в конечном итоге к подрыву в целом права человека на свободу религии или убеждений.
It was argued that neglecting human settlements development(HSD)
Отмечалось, что игнорирование развития населенных пунктов( РНП)
Neglecting\( a_{ y\ vartheta}\),
Пренебрегая\( a_{ y\ vartheta}\),
Often neglecting the smallest thing can have an enormous impact on the reliability
Часто пренебрежение мелочами может оказать огромное влияние на надежность
Neglecting the social aspect of waste management may reduce the effectiveness of governmental efforts to perpetuate sustainable management systems.
Игнорирование социальных аспектов деятельности по удалению отходов может привести к снижению эффективности государственных усилий по широкому внедрению методов рационального ведения хозяйства.
But when people, neglecting elementary caution,
А вот когда люди, пренебрегая элементарной осторожностью,
not neglecting functionality.
подчеркивает минимализм, не игнорируя функциональность.
day on the production, leaving nothing to chance and, above all, without neglecting all those details that distinguish the Prianera products.
особенно не оставляя без внимания все такие маленькие детали, которые отличают товары фабрики Prianera от других.
We now face the challenge of making headway in that most sensitive issue without neglecting issues of overall reform.
Сейчас перед нами стоит задача продвигаться вперед в решении этой сложной проблемы, не забывая о вопросах общей реформы.
Neglecting or showing repeated and unwarranted delay in initiating,
Пренебрежение или неоправданная и неоднократная задержка начала производства,
Hiding behind cultural practices and neglecting the interests of the poor exacerbates the plight of women regarding representation in political
Существование определенных культурных традиций и игнорирование интересов бедных слоев населения способствуют ухудшению положения женщин в том,
Moreover, sometimes neglecting the classical formulations in favor of those who do it myself,
Более того, порой пренебрегая классическими формулировками в пользу тех,
Due to the complex interrelationships, neglecting a single one of the stakeholders will certainly have a negative influence on all the other relationships.
Вследствие сложного характера взаимосвязей пренебрежительное отношение к одному из акционеров, несомненно, окажет негативное влияние на все остальные взаимоотношения.
The tendency of donors to focus on particular countries while neglecting others needs to be addressed.
Следует иметь в виду стремление доноров концентрировать свою деятельность на конкретных странах, игнорируя потребности других стран.
justified profitability, neglecting incentives for private investments
обоснованной доходности, забывая о стимулах для частных инвестиций
without however, neglecting any important issues.
не оставляя при этом, однако, без внимания какие-либо важные вопросы.
Participants consider that neglecting this responsibility would amount to tacit support for manufacture of weapons of mass destruction.
Участники считают, что игнорирование этой ответственности могло бы приравниваться к скрытой поддержке, оказываемой производству оружия массового уничтожения.
equitable manner, without neglecting the other issues on our agenda.
справедливой основе, не пренебрегая другими проблемами нашей повестки дня.
Результатов: 243, Время: 0.1278

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский