SHALL USE - перевод на Русском

[ʃæl juːs]
[ʃæl juːs]
использовать
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
использует
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
должны пользоваться
should enjoy
must enjoy
should receive
should benefit
should use
shall enjoy
must use
must receive
should possess
shall use
должны применять
should apply
must apply
should use
have to apply
must use
were required to apply
should adopt
shall apply
should implement
need to apply
должно применять
should apply
should use
shall use
must apply
must adopt
has to apply
используют
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
используем
use
utilize
advantage
draw
exploit
employ
apply
запрещается применять
it is prohibited to use
it is prohibited to employ
never use
may not be used
the prohibition to use
it is forbidden to use
shall use
будет пользоваться
will enjoy
will use
would enjoy
will receive
will benefit
be used
shall enjoy
would receive
would benefit
will avail

Примеры использования Shall use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When searching the ICDL data the party shall use the NYSIIS keys of the applicant's name.
В процессе поиска данных ICDL сторона пользуется ключами NYSIIS, содержащимися в фамилии заявителя.
The Client shall use the remote service systems solely in compliance with their designated purpose.
Клиент обязан использовать Системы удаленного обслуживания исключительно в соответствии с их целевым назначением.
You shall use your Account only for non-commercial purposes;
Вы можете использовать свой Аккаунт только в некоммерческих целях;
As far as possible we shall use generic and accessible standards for this purpose.
По возможности мы будем использовать с этой целью общие и доступные стандарты.
In this paper we shall use the words"administrative sources" and"registers" as synonyms.
В настоящем документе мы будем использовать термины" административные источники" и" регистры" в качестве синонимов.
Manufacturers shall use the EDP in Table 1 of this paragraph.
Изготовители должны использовать ПУХВ, указанные в таблице 1 настоящего пункта.
The calculations shall use suitable analysis techniques to establish stress distribution throughout the container.
Для вычислений используются приемлемые методы анализа на предмет определения условий распределения напряжения в баллоне.
This Law shall use the following key definitions.
В настоящем Законе применяются следующие основные понятия.
Any other information shall use other data transmission means.
Для получения любой другой информации должны использоваться другие средства передачи данных.
I shall use the mind probe.
Я буду использовать мозговой зонд.
Entrepreneurs shall use grant funds for the following purposes.
Предприниматели должны использовать средства гранта на следующие цели.
Seller shall use such information only to perform its obligations under the Agreement.
Продавец должен использовать такую информацию только для выполнения своих обязательств по Договору.
High-speed vessels under way shall use radar in the'operation' mode.
Высокоскоростные суда на ходу должны использовать радиолокатор в режиме<< Работа.
The calculations shall use suitable analysis techniques to establish stress distribution throughout the cylinder.
Для расчетов используется соответствующий аналитический метод, позволяющий построить эпюры напряжений в баллоне.
We shall use the following addresses for our bans in this example.
Мы будем использовать следующие адреса для наших запрещений в этом примере.
In the next chapter, we shall use another method, called stereographic projection!
В следующей главе мы будем использовать другой метод, называемый стереографической проекцией!
You shall use them for the calling of the congregation,
Они будут служить тебе для созыва общества
In doing so, they shall use the checklist included in Annex 5b below.
При этом они пользуются контрольным перечнем, приводимым в приложении 5b ниже.
Seller shall use such materials solely in connection with the contract.
Продавец должен использовать такие материалы исключительно в связи с Контрактом.
Counsel shall use such records only for the purpose of representing the client.
Адвокат должен использовать такие документы только для целей представления клиента.
Результатов: 380, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский