SUBVERT - перевод на Русском

[sʌb'v3ːt]
[sʌb'v3ːt]
подорвать
undermine
jeopardize
erode
compromise
to disrupt
damage
to subvert
to derail
affect
destroy
подрывают
undermine
compromise
erode
jeopardize
disrupt
hamper
frustrate
subvert
to thwart
undercut
ниспровергнуть
нарушить
violate
break
disrupt
disturb
upset
breach
infringe
undermine
impair
interfere
подрывать
undermine
compromise
erode
jeopardize
disrupt
hamper
frustrate
subvert
to thwart
undercut

Примеры использования Subvert на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such abuses may indeed subvert“the rule of law
Такие злоупотребления действительно могут подрывать" господство права
overthrow Georgia's legitimate government, subvert Georgia's independence,
свергнуть законное правительство Грузии, подорвать независимость Грузии,
more unauthorized parties to bypass or subvert the security of the system in some fashion.
нескольким посторонним лицам обходить или подрывать безопасность системы.
disturb the peace and subvert the constitutional order of another State.
подстрекать к насилию, подрывать мир и конституционный порядок в другом государстве.
we see a truth of history borne out once again- those who subvert freedom of their people at home undermine sovereignty
истина истории подтверждается еще раз: те, кто подрывает свободу своего народа внутри страны, подрывают суверенитет
ruthless extremists who exploit the desperate, subvert the tenets of a great religion and seek to impose
какими они являются в действительности-- безжалостными экстремистами, эксплуатирующими отчаявшихся, ниспровергающими догмы великой религии
feeds further acts of hostility that subvert any chances for peace.
питает все новые враждебные акты, подрывающие любые шансы на мир.
using electrical current to induce seizures can subvert a psychotic episode,
в некоторых пациентах использование электрического тока для вызова судорог может подавить психический приступ,
five Italian citizens had been arrested and accused of conspiracy to commit acts of terrorism and subvert the existing democratic order,
арестованы пять итальянских граждан, которым были предъявлены обвинения в сговоре с целью совершения террористических актов и подрыва существующего демократического порядка,
on the grounds that the reservations contained therein subvert the objectives of that Treaty.
содержащиеся в нем оговорки искажают цели этого Договора.
not subordinate to political interests that might subvert it.
не подчинялся политическим интересам, которые могут подорвать к нему доверие.
Deadpool allows you to"subvert those basics, and there's an expectation for a classic gag,
Дэдпул позволяет вам« подорвать эти основы, и есть ожидание классического гэга,
those who invariably subvert the law and run such a business can impose unsafe working conditions without difficulty,
те, кто неизменно нарушают закон и занимаются таким бизнесом, могут без всяких трудностей насильно вводить небезопасные условия труда,
will not permit the adoption of any resolutions that authorize aggression against States, subvert State sovereignty and independence,
который предусматривает мирное урегулирование конфликтов, не допустят принятия каких-либо резолюций, санкционирующих агрессию против государств, подрыв государственного суверенитета
integrity of an indeterminate number of persons, subvert the constitutional order
физическую неприкосновенность большого числа людей, свергнуть конституционный строй,
dispute their outcome or subvert the peace process.
оспаривания их результатов или подрыва мирного процесса.
take determined measures to put a stop to such acts, which subvert the peace process;
принятия решительных мер к тому, чтобы положить конец подобным актам, которые подрывают мирный процесс;
take determined measures to put a stop to such acts which subvert the peace process;
принятия решительных мер к тому, чтобы положить конец подобным актам, которые подрывают мирный процесс;
including terrorism, which subvert democracy worldwide,
включая терроризм, которые подрывают устои демократии во всем мире,
develop the necessary infrastructure that would make it more difficult to tamper with identification documents, subvert or corrupt identification systems
для защиты информации и создание необходимой инфраструктуры, затрудняющей подделку удостоверений личности, подрыв или порчу систем идентификации
Результатов: 50, Время: 0.1086

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский