TAKING MEASURES - перевод на Русском

['teikiŋ 'meʒəz]
['teikiŋ 'meʒəz]
принятия мер
action
measures
taking steps
response
intervention
responding
follow-up
принимать меры
take measures
take action
take steps
adopt measures
undertake measures
be taken
intervene
respond
make arrangements
предпринимая меры
мер направленных
принятие мер
measures
action
taking steps
interventions
response
responding
follow-up
making arrangements
принять меры
take measures
take steps
take action
adopt measures
action
undertake measures
be taken
to intervene
the adoption of measures
to respond
принятии мер
measures
taking action
taking steps
responding
interventions
responses
принимая меры
taking measures
taking steps
taking action
adopting measures
responding
intervening
undertaking measures
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements
принятию мер
action
measures
response
interventions
respond
take steps

Примеры использования Taking measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continue taking measures to promote social
Продолжать принятие мер по поощрению социальных
Continue taking measures to eliminate racial
Продолжать принимать меры в целях ликвидации расовой
Taking measures to counteract discrimination against persons belonging to a minority.
Принятие мер по противодействию дискриминации в отношении лиц, принадлежащих к меньшинству.
Continue taking measures on combating trafficking in persons(Kazakhstan);
Продолжать принимать меры по борьбе с торговлей людьми( Казахстан);
Taking measures to reduce electricity losses is also crucial.
Принятие мер для снижения потерь электроэнергии также имеет решающее значение.
Before taking measures, I would like to hear your opinions.
Прежде чем принимать меры, мне хотелось бы услышать ваши мнения.
This prompted taking measures aimed at encouraging women's economic activities.
Это побуждает предпринимать меры, направленные на поощрение участия женщин в экономической деятельности.
Unlawfully taking measures to seal, hold,
Незаконно приняли меры для опечатывания, удержания,
It was therefore necessary to continue taking measures to establish a balanced global information system.
Это обусловливает необходимость в дальнейшем принятии мер по созданию сбалансированной глобальной информационной системы.
Continue taking measures to protect the rights of persons with disabilities(Romania);
Продолжить меры по защите прав инвалидов( Румыния);
Such Parties shall consider taking measures, among others.
Такие Стороны рассматривают возможность принятия мер, направленных, среди прочего.
CAS.7 Taking measures on traffic, environmental
Принятие мер по нормализации движения судов,
Article 39: Consider taking measures to encourage reporting of criminal offences.
Статья 39: рассмотреть возможность принятия мер, направленных на поощрение предоставления информации об уголовных преступлениях;
Taking measures to eliminate all forms of discrimination.
Меры по ликвидации всех форм дискриминации в отношении.
Taking measures to ensure women's equal access to and full participation in power structures and decision-making;
Принятия мер по обеспечению женщинам равного доступа к органам власти и принятию решений и всестороннего участия в них женщин;
Continue taking measures to protect social rights,
Продолжать принимать меры для защиты социальных прав,
Taking measures immediately for correction of significant mistakes
Незамедлительного принятия мер к исправлению обнаруженных автором
Continue taking measures to improve the education system
Продолжать принимать меры по совершенствованию системы образования
Taking measures, including temporary special measures,
Принятия мер, включая временные специальные меры,
It is in this spirit that Japan wishes to urge Israel to lift the closure without further delay, while taking measures necessary for satisfying its own legitimate security needs.
Именно в этом духе Япония хотела бы призвать Израиль незамедлительно отменить закрытие границ, одновременно предпринимая меры для удовлетворения своих собственных законных мер безопасности.
Результатов: 742, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский