задержание
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending арест
arrest
seizure
detention
apprehension
custody
collar
seizing задерживать
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention заключение
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination заключения
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination лишение свободы
deprivation of liberty
imprisonment
detention
deprivation of freedom
incarceration
confinement
deprived of liberty
prison sentences заключение под стражу
detention
remand in custody
custody
confinement
incarceration
detain
pretrial imprisonment
imprisonment on remand
internment задержания
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending задержании
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending задержанием
detention
arrest
apprehension
custody
detain
detainment
apprehending заключении
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination заключении под стражу ареста
arrest
seizure
detention
apprehension
custody
collar
seizing задержаны
detain
delay
hold
keep
apprehend
stop
arrest
detention
I regret the detention of activists involved in peaceful protests. И я выражаю сожаление по поводу задержания активистов, участвовавших в этих мирных протестах. Protecting client interests in criminal cases involving the detention of persons who have committed theft. Защита интересов клиента по уголовным делам, связанным с задержанием лиц, совершивших хищения. The detention of refugees as a security measure also contradicts terms enshrined in international law.Задержание беженцев в качестве меры безопасности также противоречит условиям, закрепленным в международном законодательстве.In addition, the rights of individuals must not be violated in the detention centers. A few days in the detention , they were interrogated separately. Через несколько дней в заключении , они были размещены в отдельные камеры.
During the detention SWAT(Special Forces) officers broke Jan's hand The detention shall be terminated in the following cases.Sometime after the detention , Vitaly said that he was raped by cellmates. Через некоторое время после задержания Виталий заявил, что был изнасилован сокамерниками. The detention of unaccompanied minors will be prohibited;Запрещается задержание несовершеннолетних искателей убежища без сопровождения; telephone numbers is available on the premises of the Detention Centre. номеров телефонов имеется в помещении центров содержания под стражей . The Detention of Unlawful Combatants Law as amended in 2008 is repealed.Отмену Закона о задержании незаконных комбатантов в редакции 2008 года. In 2012, the detention of Zmicier Dashkevich was prolonged. В 2012 году заключение продлевалось Дмитрию Дашкевичу. Later, the detention was prolonged several times. Позднее срок задержания несколько раз продлевался. The State party observes that the detention was lawful under the Migration Act.Государство- участник отмечает, что содержание под стражей являлось законным в соответствии с Законом о миграции. It remains to be seen whether the Court will revisit the detention of these men. Остается лишь ожидать того, что Суд пересмотрит вопрос о заключении этих лиц. The detention of Mr. Paul Ikobonga Lopo is not arbitrary.Задержание г-на Поля Икобонга Лопо не является произвольным.The source alleges that the detention of Mr. Mus'ab al-Hariri is arbitrary.Источник утверждает, что заключение г-на Мусаба аль- Харири является произвольным. Connection with the detention , his mother was hit with the butt of a gun. При его задержании его мать была избита прикладом автомата. The detention , intimidation and beating of journalists continue.Не прекращаются задержания , запугивание и избиения журналистов. Without such a provision, the detention under rule 10.10(a) Без такого положения содержание под стражей в соответствии с правилом 10. 10( a)
Больше примеров
Результатов: 3150 ,
Время: 0.0817