Примеры использования
The prompt
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The prompt uncovering of cases of torture and other cruel,
Незамедлительное выявление компетентными органами случаев пыток,
Guarantee the prompt, impartial and thorough investigation of all reports of acts of torture
Обеспечивать быстрое, беспристрастное и тщательное расследование всех заявлений об актах пыток,
Kazakhstan takes all necessary measures to ensure the prompt and impartial investigation of cases of enforced disappearance.
Казахстан принимает все необходимые меры по обеспечению своевременного и беспристрастного расследования фактов насильственных исчезновений.
The prompt and effective implementation of sanctions by all States was of critical importance in those efforts.
Безотлагательное и эффективное осуществление санкций всеми государствами имеет критически важное значение в этих усилиях.
Considering it essential to the prompt and effective functioning of the organization that its inspectors be able to use the United Nations laissez-passer as an official travel document.
Считая необходимым для оперативного и эффективного функционирования организации, чтобы ее инспекторы могли пользоваться пропусками Организации Объединенных Наций в качестве официальных документов для совершения поездок.
When such a mechanism is created it should ensure the prompt, independent and effective investigation of torture complaints.
Когда такой механизм будет создан, он должен будет обеспечивать быстрое, независимое и эффективное расследование жалоб о применении пыток.
Opens the Prompt SQL Statement dialog box, where the SQL statement for the prompt is created or modified.
Открывается диалоговое окно Инструкция SQL подсказки, в котором создается или изменяется инструкция SQL подсказки.
As I told your predecessor, Cameroon welcomes the prompt dispatching of a fact-finding mission to Bakassi by the Secretary-General.
Как я уже сообщал об этом Вашему предшественнику, Камерун приветствует безотлагательное направление Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций на Бакасси миссии по расследованию.
Institute provisions for the prompt convening of formal meetings of the Security Council no later than 48 hours after the request of a State Member of the United Nations;
Создать механизм для оперативного созыва официальных заседаний Совета Безопасности не позднее чем через 48 часов после поступления просьбы государства- члена Организации Объединенных Наций;
The prompt and effective execution of requests originating in other countries depends on various factors,
Оперативность и эффективность исполнения запросов, поступающих от других стран, зависит от целого ряда факторов,
gender targets and the prompt filling of vacancies;
гендерного баланса и оперативного заполнения вакансий;
select the column number from this report that contains the data for the prompt, and then click OK.
выберите номер столбца в отчете, содержащем данные для подсказки, и нажмите кнопку ОК.
The European Union recalled the importance of decentralization in order to ensure the prompt, efficient and effective delivery of UNIDO's services.
Европейский союз указывает на важность де- централизации полномочий в целях обеспечения оперативного, действенного и эффективного оказания услуг со стороны ЮНИДО.
Specifies whether a list of possible values will be retrieved for the prompt based on a SQL statement.
Указывает, будет ли извлекаться список возможных значений для подсказки, основанной на инструкции SQL.
The Committee recommends that the State party ensure the prompt, thorough, effective
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечивать оперативное, тщательное, эффективное
A legislative review is being conducted with the aim of improving the quality and ensuring the prompt and transparent delivery of public services.
Производится обзор законодательства на предмет повышения его качества и обеспечения оперативного и транспарентного предоставления общественных услуг.
click Edit SQL Statement to specify the SQL statement for the prompt.
выберите команду Изменить инструкцию SQL, чтобы указать инструкцию SQL для подсказки.
Shall promote the prompt signing and ratification of and/or accession to international conventions related to terrorism,
Способствуют оперативному подписанию и ратификации международных конвенций, касающихся терроризма, и/
The Committee urges the State party to ensure the prompt, impartial and effective investigation
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечивать оперативное, беспристрастное и эффективное расследование таких случаев
The affected State shall take the necessary measures, within its national law, to facilitate the prompt and effective provision of external assistance regarding, in particular.
Пострадавшее государство в рамках своего национального законодательства принимает необходимые меры для облегчения оперативного и эффективного оказания внешней помощи, в частности, в отношении.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文