Примеры использования
The proposition
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
there is no authority for the proposition that a discretionary remedy cannot be an effective remedy, for purposes of admissibility.i.
нет никаких оснований для утверждения о том, что какое-либо дискреционное средство правовой защиты не может быть эффективным для целей приемлемостиi.
has asked for the widest possible support for the proposition that has been presented.
немедленном проведении голосования и о максимально широкой поддержке представленного предложения.
Put forward the proposition that institutional trust arises when institutions(especially government) are arranged as efficiently and fairly.
Выдвинуто положение, что институциональное доверие возникает в том случае, когда институты( в особенности государственные) устроены максимально эффективно и справедливо.
The Working Party adopted the proposition by the Specialized Section to extend the trial period for this recommendation for one further year until November 2006.
Рабочая группа одобрила предложение Специализированной секции о продлении срока действия испытательного периода для этой рекомендации еще на один год до ноября 2006 года.
the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades.
суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки.
Some delegations expressed agreement with the proposition that a wrongful act of an international organization could consist of either an act
Некоторые делегации выразили согласие с предложением о том, что противоправное деяние международной организации может заключаться
The tribunal then cited the commentary to article 36 in support of the proposition that"compensation is generally assessed on the basis of the[Fair Market Value]
Трибунал далее процитировал комментарий к статье 36 в поддержку утверждения о том, что<< компенсация, как правило,
just understand the final result that the proposition bet actually wants when making a bet.
как, просто понять конечный результат, что ставка предложения на самом деле хочет, делая ставку.
The results of the outreach indicated that the proposition enjoys broad support from delegations across various regions.
Результаты такого обращения показали, что это предложение пользуется широкой поддержкой делегаций из различных регионов.
reaffirms the proposition that.
закреплено положение о том, что.
One could use the quoted observation to lend support to the proposition that necessity might preclude the wrongfulness of acts of international organizations.
Можно было бы использовать приведенное выше замечание в обоснование предположения о том, что необходимость могла бы исключать противоправность деяний международных организаций.
New Zealand also disagreed with the proposition that restorative justice should be available at all stages of the criminal justice programme.
Новая Зеландия также не согласилась с предложением, согласно которому реституционное правосудие должно применяться на всех этапах осуществления программ уголовного правосудия.
the team took little convincing to accept the proposition.
ему не составило труда убедить членов команды принять предложение.
We know of no support for the proposition that attribution is not required for the application of international responsibility in such cases.
Нам не известно о поддержке предположения о том, что присвоения поведения не требуется для установления международной ответственности в таких случаях.
Our tasks are formulated by the heads of state at the proposition of the CSTO Foreign Ministers Council,
Наши задачи сформулированы главами государств по предложению Совета министров иностранных дел ОДКБ,
Hungary disagrees with the proposition seeking to establish rigid linkages between the unlimited extension of the NPT
Венгрия не согласна с предложением, направленным на установление жестких увязок между бессрочным продлением Договора о нераспространении
especially the proposition of alternative solutions
особенно предложение альтернативных решений
The author cites the Committee's Views in P.S. v. Denmark in support of the proposition that non-custodial parents may bring a communication on behalf of a their child.
Автор цитирует соображения Комитета по делу П. С. против Дании в обоснование тезиса о том, что родители, не имеющие права опеки, могут представлять сообщения от имени своего ребенка.
The ELSI case likewise provides authority for the proposition that the burden of proof is on the respondent State to prove the existence of an available remedy that had not been exhausted.
Дело ELSI также служит авторитетной основой для предположения о том, что бремя доказывания наличия доступного средства правовой защиты, которое не было исчерпано, лежит на государстве- ответчике.
the form of payment is made upon the proposition of the Board of Directors.
форме его выплаты принимается по предложению Совета директоров.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文