WAS ENDING - перевод на Русском

[wɒz 'endiŋ]
[wɒz 'endiŋ]
заканчивается
ends
finishes
is over
are running out
expires
terminates
конец
end
late
завершается
ends
concludes
is completed
is being finalized
culminates
finishes
closes
terminates
results

Примеры использования Was ending на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As Carlson's battalion was ending its patrol, Shōji
В то время как батальон Карлсона закончил свой патруль, Седзи
There she meet a coyote animal who told her that the Fifth Era of the world was ending and a new Sixth Creation was coming.
Во сне она встретила койота, сказавшего ей о том, что Пятая Эра подходит к концу и близится начало Шестой.
On May 7, 2018 it was announced Tsurskaya was ending her partnership with coach Eteri Tutberidze.
Мая 2018 года стало известно, что Полина прекратила сотрудничество с тренером Этери Тутберидзе.
And now behold--anticipation and uncertainty and remorse at the abandonment of the old life--all was ending, and the new was beginning.
И теперь вот-вот ожидание, и неизвестность, и раскаяние в отречении от прежней жизни- все кончится, и начнется новое.
whose term was ending in 2014, although there were violent demonstrations demanding his immediate resignation in 2011.
срок полномочий которого заканчивается в 2014 году, хотя с требованием его немедленной отставки проходили все более агрессивные демонстрации.
In the light of the fact that the Second Decade was ending without having fulfilled its goal,
В связи с тем, что второе Десятилетие завершается, не достигнув поставленной в нем цели,
The review cycle that was ending had helped States parties to develop a renewed sense of ownership of the Convention,
Завершающийся обзорный цикл по Конвенции помог государствам- участникам вновь приобщиться к Конвенции и особенно осознать,
rights of indigenous peoples; the Decade was ending and only 45 articles had been provisionally adopted.
только 45 ее статей получили предварительное одобрение, в то время как десятилетие коренных народов мира подходит концу.
especially agricultural matters, as well as charities at a time when the rainy season was ending.
связанных с ведением сельского хозяйства, а также благотворительной деятельностью, в период завершения сезона дождей.
they stated that programme-level data could be provided when an old country programme was ending and a new one was about to begin,
данные по программам можно было бы предоставлять в том случае, когда старая страновая программа заканчивается, а новая еще не начиналась, а также в середине
who had article 3 claims pending with INS under the prior procedures were sent notices that the interim process was ending and that they should file a motion to reopen with EOIR to seek consideration of the claim, which motions would be granted automatically.
находящиеся в процессе рассмотрения СИН в рамках предшествующих процедур, были направлены уведомления о том, что промежуточная процедура заканчивается и что им следует подать ходатайство о повторном открытии дела в АУКИ с целью рассмотрения данного иска, при этом ходатайства будут удовлетворены автоматически.
preparedness was transferred to UNDP under the terms of resolution 52/12 B and that the Decade itself was ending in 1999.
были переданы ПРООН согласно положениям резолюции 52/ 12 B и что само Десятилетие завершится в 1999 году.
Winter's ending, nights will get shorter.
Зима заканчивается. Ночи станут короче.
Because my fellowship is ending, and it's a crapload of money.
Моя аспирантура заканчивается и я должен кучу денег.
The world is ending tonight at midnight, and that's kept me pretty occupied lately.
Конец света наступит сегодня в полночь, и я сегодня довольно много времени провел.
Your reign's ending, Chloe.
Твое царствование заканчивается, Хлоя.
Because the world is ending, Ryan.
Потому что наступает конец света, Райан.
as a result the era of impunity is ending.
в результате эра безнаказанности завершается.
So it's ending?
Все заканчивается?
But now that the world is ending, I'm never gonna get that chance.
Но теперь, когда миру наступает конец, я никогда больше не получу такого шанса.
Результатов: 42, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский