WERE ATTEMPTING - перевод на Русском

[w3ːr ə'temptiŋ]
[w3ːr ə'temptiŋ]
пытались
tried
attempted
sought
endeavoured
стремятся
seek
strive
aspire
tend
aim
want
try
wish
shall endeavour
eager
попытки
attempts
efforts
trying
endeavours
seeking
пытаются
try
attempt
seek
struggle
endeavour
strive
пытавшихся
trying
attempting
seeking
пытается
tries
attempts
seeks
was endeavouring
struggles
стремились
sought
strive
tried
aimed
wanted
aspired
endeavoured
wished
worked
eager

Примеры использования Were attempting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and Coca-Cola, were attempting to increase worker productivity.
Coca- Cola, стремились к повышению производительности труда своих сотрудников и созданию новых методов производства.
The 2007 State of the World‟s Forests report noted that 100 countries were attempting to manage their forest resources more holistically through the use of national forest programmes.
В докладе о состоянии лесов мира за 2007 год отмечалось, что 100 стран пытались управлять своими лесными ресурсами более согласовано с помощью национальных лесных программ.
The authorities reportedly were attempting to intimidate other lawyers from undertaking and mounting a vigorous defence in controversial cases.
Сообщается, что власти пытаются запугать других адвокатов активно браться за защиту по спорным делам.
Those who were attempting to involve children in conflicts between governments were violating the most sanctified values of mankind.
Те, кто пытается вовлечь детей в конфликты между правительствами, попирают самые святые ценности человечества.
the Malian armed forces that were attempting to prevent them from occupying the runway.
армии Мали, пытавшихся помешать им занять посадочную полосу.
FDA employees in February 2008 when the FDA employees were attempting to demarcate the East Nimba Nature Reserve.
служащими УЛХ в феврале 2008 года, когда служащие Управления пытались произвести демаркацию природного заповедника в Восточной Нимбе.
It was clear that the sponsors of the draft resolution were attempting to take complete control over the Government's actions,
Представляется очевидным, что авторы проекта резолюции пытаются взять под полный контроль действия правительства,
would be well advised to rein in those who were attempting unjustifiably to change those rules while play was in progress.
было бы целесообразно приструнить тех, кто неоправданно пытается изменить эти правила, когда игра уже идет.
and journalists who were attempting to exercise these fundamental rights.
ученых и журналистов, пытавшихся осуществить эти основополагающие права.
Blue Streak, who were attempting to rob from the facility.
Синей полосой, которые пытались ограбить объект.
Workers in the field were attempting to prevent blatant military activity in the camps by maintaining law
Сотрудники на местах пытаются предотвратить явные проявления военной активности в лагерях путем поддержания правопорядка
killed a large number of Chinese soldiers who were attempting to escape the battlefield by swimming across the Yangtze River.
японские войска открывали огонь и убивали китайских солдат, пытавшихся спастись бегством, переплыв реку Янцзы.
In September 1961, the Civil Guard killed 11 soldiers and civilians who were attempting another coup against Villeda.
В свою очередь в сентябре 1961 года гражданская гвардия убила 11 солдат и гражданских лиц, которые пытались совершить еще один переворот против Вильеды Моралеса.
Economists were attempting to determine whether a certain amount of inequality was the by-product of economic progress,
Экономисты пытаются определить, является ли определенная доля неравенства побочным продуктом экономического прогресса
On 13 July 1994 the tugboat 13 de Marzo was shipwrecked as it headed for the United States coast carrying a large crowd of people including children who were attempting to leave Cuba.
Июля 1994 года затонул буксир" 13 марта" при попытке достичь побережья Соединенных Штатов с большим числом лиц на борту, включая детей, пытавшихся покинуть страну.
In December, police had hindered residents of Nuwaidrat who were attempting to rebuild the mosques themselves.
В декабре того же года полиция воспрепятствовала жителям деревни Нувейдрат, которые самостоятельно пытались восстановить разрушенные мечети.
number of jurisdictions and certain judges were attempting to apply the principle of universal jurisdiction without any significant input from the majority of countries.
небольшое число юрисдикций и некоторые судьи пытаются применять принцип универсальной юрисдикции, не дождавшись сколь- либо значительного вклада в его формирование со стороны большинства стран.
researchers in the Cambridge lab were attempting to determine the most stable helical conformation of amino acid chains in proteins the alpha helix.
исследователи в лаборатории Кембриджского университета пытались определить самую стабильную спиральную конформацию цепей аминокислот в белках альфа- спираль.
the law enforcement authorities of Uzbekistan were attempting to pursue a coordinated policy.
правоохранительные органы Узбекистана пытаются проводить координированную политику.
For the reach for Scientology was increasing to such a degree that even national media were attempting to satisfy public interest by lining up for an exclusive interview with him.
Ведь интерес к Саентологии возрос настолько, что даже национальные средства массовой информации пытались удовлетворить его, договариваясь об эксклюзивном интервью с Роном.
Результатов: 159, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский