WOULD TRIGGER - перевод на Русском

[wʊd 'trigər]
[wʊd 'trigər]
вызовет
will cause
would cause
calls
will trigger
would raise
will result
will evoke
would trigger
will generate
will raise
приведет
will lead
would lead
will result
would result
will cause
will bring
would bring
would entail
would cause
's bringing
спровоцирует
will provoke
will trigger
would provoke
cause
leading
would trigger
будет начать
will start
begin
be started
commence
to initiate
would trigger
would have to begin
послужит толчком
will serve as an impetus
would trigger

Примеры использования Would trigger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the very least they would make further reductions of strategic offensive weapons much more difficult, would trigger a new round of the strategic offensive and defensive weapons arms race and would have a negative impact on the regime of non-proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.
Как минимум, это существенно осложнит дальнейшие сокращения СНВ, спровоцирует новый виток гонки стратегических наступательных и оборонительных вооружений, негативно отразится на режиме нераспространения ОМУ и средств его доставки.
especially the closure of the Palestinian Religious Affairs Bureau on the Temple Mount, would trigger fierce opposition among Arab
особенно закрытие Палестинского бюро по делам религии на Храмовой горе, вызовет решительное осуждение со стороны арабских
the fear of those involved in it that any information they share with a third party would trigger military action inside the Sudan.
кто ею занимается, что любая информация, которую они предоставят третьей стороне, спровоцирует военные действия в Судане.
avoid the chaos and probable violence that massive forced repatriation would trigger inside Rwanda, UNHCR is encouraging large-scale organized voluntary repatriation.
не допустить хаоса и возможного насилия, которые неизбежно будут спровоцированы внутри Руанды массовой насильственной репатриацией, УВКБ поощряет широкомасштабную организованную добровольную репатриацию.
also agreed to the performance thresholds that would trigger such actions.
пороговых уровней эффективности работы, нарушение которых будет приводить к принятию санкций.
The Board was informed that a process has been put in place whereby a termination action in the Atlas system would trigger a lock on the user profile of the staff concerned.
Комиссия была информирована, что впоследствии был введен в действие процесс, при котором в случае поступления в систему обработки информации о людских ресурсах<< Атлас>> данных о прекращении службы учетные записи сотрудника, которого это касается, автоматически блокируются.
The expectation that economic slowdown and looser monetary policy in the industrial countries would trigger capital flows to developing countries,
Надежды на то, что экономический спад и ослабление жесткости курса в денежно-кредитной политике в промышленно развитых странах подтолкнут приток капитала в развивающиеся страны,
used correctly, would trigger the machine to payout a massive bunch of coins.
при правильном использовании заставлявшая слот выдавать огромное число монет.
In terms of another view, it was not necessary to include a definition of"armed conflict" in the draft articles as it could be left to international humanitarian law to decide when there was an armed conflict which would trigger the applicability of the draft articles.
Согласно иному мнению, необходимость включения определения<< вооруженного конфликта>> в проекты статей отсутствует, поскольку с помощью норм международного гуманитарного права можно было бы решать вопрос о наличии вооруженного конфликта, что влекло бы за собой применимость проектов статьей.
to agree upon the criteria for identifying the factors that would trigger the mechanisms proposed by NATO.
согласовать критерии определения факторов, позволяющих привести в действие предложенные НАТО механизмы.
considering that the aim of the picket would trigger"a negative reaction in society"
цель пикета вызовет" негативную реакцию в обществе"
it was suggested, would trigger the updating of national implementation plans
что такое включение приведет к обновлению национальных планов осуществления
It might be argued that such an approach would be detrimental to uniformity, but it would trigger ratification by a number of States that had stated that they were not in favour of a multimodal convention
Можно возразить, что такой подход будет наносить ущерб единообразию, но он послужит толчком к ратификации рядом государств, которые заявили, что не поддержат конвенции о смешанных перевозках, и таким образом повысит
a commitment that would trigger the development and diffusion of new practices,
обязательство, которое послужит толчком к разработке и распространению новых видов практики,
exclusively local shareholders acting on behalf of the Iranian parties as the presence of Iranian shareholders would trigger enhanced due diligence by banks.
иранских сторон действуют местные граждане, так как присутствие иранских акционеров будет влечь усиленную бдительность со стороны банков.
will ensure that UNMISET has full control of the mechanism that would trigger military back-up to police.
будут обеспечивать полный контроль со стороны МООНПВТ за механизмом задействования вооруженных сил для оказания поддержки полиции.
regarding the right of control and the rights of the carrier in such circumstances, it would be better to delete draft article 46 than to leave any uncertainty regarding whether a breach of the consignee's obligation to accept delivery would trigger damages.
касающиеся права распоряжаться грузом и прав перевозчика при таких обстоятельствах, лучше было бы исключить проект статьи 46, чем сохранять любую неопределенность в отношении того, приведет ли нарушение грузополучателем своего обязательства принять поставку к предъявлению иска о возмещении ущерба.
the criteria that would trigger its use and the safeguards for creditors that would need to be included.
в которых подобная процедура может использоваться, критериям ее возбуждения и гарантиям для кредиторов, которые потребуется включить.
What would trigger a vortex?
Что могло создать воронку?
Nothing that would trigger the blind rage you describe.
Ничего такого, что может вызвать слепую ярость.
Результатов: 818, Время: 0.2456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский