ALIENTE - перевод на Русском

поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
призвать
alentar
exhortar
instar
pedir
llamamiento
invitar
solicitar
llamar
invocar
animar
рекомендовать
recomendar
alentar
aconsejar
sugerir
instar
recomendación
побуждать
alentar
instar
inducir
estimular
motivar
incitar
animar
llevar
impulsar
способствовать
contribuir
promover
facilitar
ayudar
fomentar
alentar
favorecer
servir
propiciar
impulsar
предложить
proponer
invitar
ofrecer
sugerir
pedir
alentar
solicitar
brindar
содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
стимулировать
estimular
alentar
promover
fomentar
impulsar
facilitar
incentivar
motivar
catalizar
propiciar
поощрения
promover
promoción
alentar
fomentar
fomento
estimular
aliento
estímulo
impulsar
recompensas
подтолкнет
aliente
lleve
impulsará
empujara
incite
animará
empuje

Примеры использования Aliente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii Aliente firmemente a los Estados Partes que soliciten una prórroga para el cumplimiento del artículo 5 a que anexen a sus solicitudes los planes nacionales de desminado.
Ii настоятельно побуждало государства- участники, запрашивающие продления по статье 5, приобщать к своим просьбам о продлении национальные планы разминирования.
La creación y el mantenimiento de un clima que aliente el proceso de negociación reviste enorme importancia para la búsqueda de una solución duradera.
Создание и поддержание атмосферы, способствующей процессу переговоров, имеют огромное значение в поиске долгосрочного решения.
La creación de un entorno propicio que aliente la participación de productores rurales
Создания благоприятных условий, стимулирующих участие сельских производителей
También es posible que aliente a los partidos de la mayoría a ocuparse de las cuestiones de las minorías.
Это также может побудить основные партии обратить внимание на вопросы меньшинств.
El que con igual propósito organice o aliente actos de propaganda
Которое с той же целью организует или поощряет пропагандистские акции
procesar ningún material que aliente la discriminación, la ridiculización, el prejuicio o el odio sobre la base de los criterios mencionados.".
редактировать материалы, поощряющие дискриминацию, ненавистнические предубеждения по какому-либо из вышеупомянутых признаков".
En casos de desplazamientos internos a gran escala, aliente a los Estados a seguir la orientación jurídica plasmada en los Principios Rectores sobre los Desplazamientos Internos.
В случаях массовых внутренних перемещений населения призывать государства следовать правовым нормам, содержащимся в руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
La Junta recomienda que el PNUD aliente a las oficinas de país a iniciar el uso del módulo presupuestario lo antes posible(párr. 103).
Комиссия рекомендует ПРООН побудить страновые отделения приступить к применению бюджетного модуля как можно раньше( пункт 103).
El Grupo recomienda al Comité que aliente a todos los Estados Miembros a que cumplan tales recomendaciones
Группа рекомендует, чтобы Комитет призвал все государства- члены выполнять эти рекомендации
Proporcionar una educación que aliente a todas las personas a reconocer sus posibilidades internas
Организовать обучение, которое побуждает всех индивидов признать их внутренний потенциал
Propugne, aliente o intente alterar la Constitución por la fuerza,
Призывает к изменению Конституции путем применения силы,
Prestando apoyo político que aliente la participación de las mujeres de la comunidad en la formulación de políticas que repercutan en su bienestar.
Политическая поддержка, поощряющая участие женщин на низовом уровне в формировании политики, оказывающей влияние на их благосостояние.
Aliente a todos los Estados partes en la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares a ratificar, aceptar
Рекомендовал всем государствам-- участникам Конвенции о физической защите ядерного материала ратифицировать,
Aliente al Comité a proseguir el diálogo con los Estados sobre la base de sus matrices aprobadas por el Comité para examinar la aplicación de la resolución;
Рекомендовал Комитету продолжить диалог с государствами на основе их сводных таблиц, одобренных Комитетом, в целях рассмотрения хода осуществления резолюции;
Aliente a los Estados a utilizar los programas de asistencia ofrecidos por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas,
Рекомендовал государствам использовать программы оказания помощи, разработанные Организацией по запрещению химического оружия,
El Equipo recomienda que el Comité aliente el intercambio de mejores prácticas en materia de control fronterizo entre los Estados Miembros que forman parte de zonas en las que no se necesita visado.
Группа рекомендует, чтобы Комитет поощрял обмен передовыми методами в области пограничного контроля между государствами- членами, входящими в безвизовые зоны.
El orador espera que su ponencia aliente al Comité a subrayar esos problemas en sus observaciones finales
Он надеется, что его представление побудит Комитет привлечь внимание к этим проблемам в своих заключительных замечаниях
El informe se presenta con la esperanza de que su análisis jurídico aliente a las empresas que se están beneficiando actualmente de los asentamientos a cambiar sus políticas.
Доклад представляется с надеждой на то, что правовой анализ побудит компании, которые в настоящее время получают прибыль от деятельности в поселениях, изменить свою политику.
Destaca la necesidad de que el Ombudsman aliente al personal a buscar soluciones mediante el sistema informal;
Подчеркивает необходимость того, чтобы Омбудсмен поощрял сотрудников к урегулированию конфликтов с помощью неформальной системы;
Es fundamental contar con un entorno que propicie la movilización de recursos nacionales, aliente las inversiones productivas,
Важно создать условия, которые способствуют мобилизации внутренних ресурсов, поощряют производственные инвестиции,
Результатов: 758, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский