APLICAR LOS PROGRAMAS - перевод на Русском

осуществления программ
se ejecutan programas
ejecución de los programas
aplicación de los programas
aplicar programas
programación
realización de programas
реализации программ
ejecución de los programas
aplicación de los programas
se ejecutan programas
realización de los programas
aplicar programas
poner en marcha programas
implementación de programas
poner en práctica programas
iniciar programas
осуществлять программы
ejecutar programas
aplicar programas
cabo programas
pongan en marcha programas
poner en práctica programas
lleve a cabo programas
aplique programas
implementar programas
realizar programas
la ejecución de programas
выполнению программ
ejecución de los programas
aplicación de los programas
aplicar los programas
ejecutar sus programas
осуществлении программ
ejecución de los programas
los programas
aplicación de los programas
осуществлению программ
programas
ejecución de los programas
programación
poner en práctica programas
осуществление программ
programas
ejecución de los programas
programación
puesta en marcha de programas
puesta en práctica de programas
использовали программы

Примеры использования Aplicar los programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el anexo africano de la Convención figuran nuestros compromisos de aplicar los programas de acción en un esfuerzo por contener los procesos de desertificación
Африканское приложение к этой Конвенции содержит наши обязательства по выполнению программ действий в усилиях по сдерживанию процессов опустынивания
poniendo a disposición de las Comoras los recursos necesarios para aplicar los programas de desarrollo socioeconómico.
путем предоставления Коморским островам ресурсов, необходимых для осуществления программ социально-экономического развития.
unos mecanismos eficaces para aplicar los programas de vivienda subvencionada.
эффективные механизмы для реализации программ строительства субсидированного жилья.
los medios financieros asignados a los organismos que deben aplicar los programas de defensa del medio ambiente siguen siendo insuficientes,
финансовых средств, выделяемых организациям, призванным осуществлять программы в области охраны окружающей среды, по-прежнему недостаточно,
capacidades fundamentales que necesita para aplicar los programas con eficacia y un plan sostenible
необходимых для эффективной реализации программ и подготовки устойчивых
se ha establecido un Comité Israelo-Palestino de Cooperación Económica con el fin de desarrollar y aplicar los programas indicados en el acuerdo, como los que corresponden
был учрежден Комитет по совместному израильско- палестинскому экономическому сотрудничеству для развития и осуществления программ, рассматриваемых в соглашении- в областях финансов,
También se prevé que los prospectores cooperen con la Autoridad para preparar y aplicar los programas de vigilancia y evaluación de los posibles efectos sobre el medio marino de la exploración
Изыскатели также обязаны сотрудничать с Органом в учреждении и осуществлении программ мониторинга и оценки потенциального воздействия разведки и разработки полиметаллических сульфидов
otras características esenciales de la fuerza de trabajo para aplicar los programas de trabajo;
другие важные характеристики сотрудников для осуществления программ работы;
dicho esfuerzo consiste en fortalecer las instituciones nacionales, aplicar los programas de asistencia técnica
эти усилия состоят в укреплении национальных институтов, осуществлении программ технической помощи
También es alentador saber que el Centro de Hábitat ya está perfectamente organizado para aplicar los programas necesarios con miras a garantizar una vivienda adecuada
Обнадеживает также то, что Центр Хабитат в настоящее время полностью готов к осуществлению программ, которые способствуют тому, чтобы люди имели адекватное жилье
deja suficiente tiempo para recopilar información y aplicar los programas acordados en el plano nacional.
он дает достаточно времени для сбора информации и осуществления программ, согласованных на национальном уровне.
Los países en desarrollo deben aceptar la responsabilidad primordial de aplicar los programas para la observancia del derecho al desarrollo comprendido en el pacto,
Развивающиеся страны должны взять на себя главную ответственность за осуществление программ в области реализации права на развитие, предусмотренных договором о развитии,
Herzegovina se enfrentan a enormes dificultades a la hora de aplicar los programas y estrategias que han adoptado en el ámbito de la educación
Герцеговины сталкиваются с огромными трудностями в осуществлении программ и стратегий, разработанных ими в области образования,
Además, estamos trabajando para aplicar los programas de acción aprobados en las recientes conferencias mundiales de las Naciones Unidas, que son críticos para lograr
Кроме того, мы готовимся к осуществлению программ действий, принятых на проводившихся в последнее время под эгидой Организации Объединенных Наций всемирных конференциях
Señaló que los países más vulnerables a las consecuencias de El Niño presentaban una necesidad especial de asistencia financiera para aplicar los programas para hacer frente al fenómeno el Niño.
Он отметил, что наиболее уязвимые к последствиям Эль- Ниньо страны особо нуждаются в финансовой помощи для осуществления программ по борьбе с таким явлением, как Эль- Ниньо.
El Reglamento que fija los criterios para la asignación de fondos destinados a aplicar los programas de trabajo, es decir, proyectos en el ámbito de la cultura técnica(Boletín Oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia, Nº 31/2001).
Постановление, регламентирующее критерии выделения средств на осуществление программ работы, т. е. проектов в области технической культуры(" Официальный вестник" бывшей югославской Республики Македонии№ 31/ 2001).
un enfoque cooperativo y coordinado para planificar y aplicar los programas de reasentamiento.
поддерживая совместный координированный подход к планированию и осуществлению программ переселения.
técnicos y humanos para aplicar los programas de desarrollo y erradicación de la pobreza.
людских ресурсов для осуществления программ в области развития и искоренения нищеты.
Además, se destacó con carácter honorario a un experto en creación de vínculos para que ayudara a la secretaría a aplicar los programas de establecimiento de vínculos en esos dos países y en otros.
Кроме того, в секретариат был на безвозмездной основе прикомандирован эксперт по налаживанию связей для содействия осуществлению программ развития таких связей в этих двух и других странах.
el Banco Mundial hubieran adoptado medidas para aplicar los programas destinados a reducir la deuda de los PMA
Всемирный банк, предприняли шаги к осуществлению программ по уменьшению задолженности НРС
Результатов: 91, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский