APORTADO - перевод на Русском

предоставленного
proporcionado
otorgado
concedido
conferido
encomendado
suministrado
prestados
dado
asignado
aportado
представлены
presentados
representación
se exponen
proporciona
presentes
de presentarse
sometidos
внесен
presentado
se han introducido
hecho
aportado
выделены
asignado
destinados
aportados
proporcionados
dedicado
desembolsados
se han habilitado
se consignan
fondos
взнос
contribución
cuota
aportación
pago
donación
aporte
aportados
обеспечиваемая
ofrece
proporcionada
brindada
garantizada
prestadas
aportado
страны
países
nacional
economías
предоставлены
proporcionados
facilitados
otorgado
prestar
aportados
concedidos
suministrados
gozado
dado
ofrecido
предоставляемого
proporcionado
prestados
ofrecidos
otorgado
concedida
suministrado
aportado
impartida
brinda
предоставленный
proporcionado
otorgado
concedido
conferido
encomendado
suministrado
facilitado
asignado
dado
aportado
внесены

Примеры использования Aportado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varios Estados miembros de la Unión Europea y la Comisión Europea han aportado fondos y otros tipos de asistencia a la SADC y sus Estados miembros.
САДК и его государствам- членам были предоставлены средства и помощь в иных формах со стороны отдельных государств-- членов Европейского союза и Европейской комиссии.
De hecho, la Asamblea General decidió sustituir progresivamente todo el personal aportado a título gratuito antes de febrero de 1999.
Действительно, Генеральная Ассамблея приняла решение к февралю 1999 года постепенно заменить весь персонал, предоставленный на безвозмездной основе.
El Tribunal Internacional para Rwanda ha aportado y seguirá aportando una importante contribución al proceso de reconciliación nacional
Международный трибунал по Руанде уже внес и еще внесет значительный вклад в процесс национального примирения
que ha de ser aportado por donantes.
которые должны быть предоставлены донорами.
Estos últimos han aportado numerosas revisiones al proyecto,
По итогам этих консультаций в проект были внесены многочисленные изменения,
Cuba desea extender su reconocimiento a todos aquellos que han prestado apoyo y aportado contribuciones al Organismo.
Куба хотела бы выразить свою признательность всем тем, кто оказал помощь и внес взносы в бюджет Агентства.
El Coordinador tomó esta decisión teniendo en cuenta las muy útiles aclaraciones que había aportado a la Conferencia de Desarme en 2006 y en 2007 sobre el mismo tema.
Координатор принял это решение с учетом весьма полезных сведений, представленных последним Конференции по разоружению в 2006 и 2007 годах по этому же вопросу.
Además, por conducto del GNUD, el PNUD ha aportado contribuciones sustantivas a la Guía general del Secretario General para la aplicación de la Declaración del Milenio.
Помимо этого, ПРООН представила через ГООНВР ряд основных материалов для плана Генерального секретаря по осуществлению Декларации тысячелетия.
permite comparar el promedio de las categorías, aunque el número de datos aportado en las distintas categorías pueda ser diferente;
позволяет сопоставлять средние показатели по категориям, хотя в этих категориях может быть разное число представленных данных;
abastecimiento de agua y el saneamiento cuestiones importantes para las que ha aportado 39.500 dólares.
санитария являются важной областью деятельности, на которую уже выделено 39 500 долл. США.
En su informe, el Grupo destaca el volumen considerable de pruebas que ha solicitado al reclamante y que éste ha aportado efectivamente.
В настоящем докладе Группа отмечает значительный объем подтверждающих свидетельств, затребованных ею у заявителя и действительно представленных последним.
Agradece la financiación que han aportado algunos países para programas en el ámbito de la agricultura básica.
Он приветствует ту финансовую помощь, которая была выделена рядом стран на программы поддержки основных отраслей сельского хозяйства.
para las que ha aportado 39.500 dólares.
на которую уже выделено 39 500 долл. США.
Para tal propósito hemos de examinar detalladamente todo el material probatorio aportado al proceso, en relación al marco jurídico regulatorio aplicable al caso.
Для этого нам необходимо подробно изучить все свидетельские показания, представленные на процессе, с позиций применимых в данном случае норм законодательства.
El personal del componente militar sería aportado por los Estados Miembros a solicitud del Secretario General,
Персонал военного компонента будет предоставлен государствами- членами по просьбе Генерального секретаря после консультаций со сторонами
El Gobierno ha establecido las condiciones y aportado medios para que los desplazados internos en las zonas bajo su control se instalen donde están.
Правительство создало условия и предоставило средства для расселения ВПЛ на территориях, находящихся под его контролем66.
El Grupo también señala que la Mitsubishi no ha aportado pruebas que indiquen cuál de las partes tendría que sufragar los gastos de entrega de la tubería.
Группа также отмечает, что" Мицубиси" не было предоставлено свидетельств, указывающих, какая из сторон должна была покрывать расходы на перевозку трубопроводных труб.
El material aportado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a
Материалы, представленные Департаментом операций по поддержанию мира/ Департаментом полевой поддержки,
Las contribuciones que esos dos fondos han aportado, y pueden aportar, a la cooperación internacional en el ámbito de los derechos humanos son incuestionables.
Вклад, который эти два фонда уже вносят и потенциально могли бы вносить в международное сотрудничество в области прав человека, не вызывает сомнений.
Los saldos excedentes de los Estados Miembros que hayan aportado las contribuciones voluntarias recibirían ajustes de crédito compensatorios.
Активные сальдо государств- членов, предоставивших добровольные взносы, будут кредитоваться на соответствующие суммы.
Результатов: 189, Время: 0.4053

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский