EL ELEVADO - перевод на Русском

высокий
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
большое
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
большого
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
большим
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy
высокая
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокой
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокие
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
большой
gran
grande
mucho
importante
enorme
alto
considerable
mayor
numeroso
muy

Примеры использования El elevado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El CAT expresó su profunda preocupación por la información relativa al elevado número de personas que habían desaparecido involuntariamente,
КПП выразил глубокую озабоченность в связи с сообщениями о большом количестве лиц, ставших жертвами недобровольных исчезновений,
El Sr. Sulaiman(República Árabe Siria) dice que el elevado costo de la dependencia canina es un problema grave.
Г-н СУЛЕЙМАН( Сирийская Арабская Республика) говорит, что большие затраты на группу проводников служебных собак представляют собой серьезную проблему.
Expresando profunda preocupación por el elevado costo social,
Выражая глубокую обеспокоенность большими социальными и экономическими затратами,
La Sra. Crickley pide a la delegación uzbeka que proporcione al Comité información más detallada sobre el procedimiento de naturalización vigente y explique el elevado número de apátridas que viven en el país.
Оратор просит узбекскую делегацию представить Комитету более подробную информацию о действующем порядке натурализации и пояснить, почему в стране так велико число апатридов.
El Secretario General es consciente del elevado costo de esas operaciones de mantenimiento de la paz, y ha seguido estudiando formas de reducirlo.
Генеральный секретарь понимает, что эти операции по поддержанию мира сопряжены с большими затратами, и продолжает изучать пути их снижения.
como indica el elevado porcentaje de la población menor de 15 años o mayor de 65.
о чем свидетельствует большая доля населения в возрасте до 15 и свыше 65 лет.
La producción agrícola de Kenya ha resultado perjudicada por el elevado costo de insumos tales
сельскохозяйственное производство в Кении сталкивается с препятствиями в результате больших расходов на такие материалы,
las Fuerzas Armadas Libanesas prosiguieron en el elevado nivel establecido y mantuvieron la eficacia.
Ливанскими вооруженными силами продолжались на установленном высоком уровне и эффективной основе.
Esto último se traduce en el número de palestinos que trabajan en la economía israelí y en el extranjero y en el elevado nivel de desempleo interior.
Последний фактор выражается в большом числе палестинцев, работающих в Израиле и других зарубежных странах, а также в высоком уровне внутренней безработицы.
También observa con preocupación el aumento del desempleo de larga data y el elevado porcentaje de jóvenes de menos de 25 años desempleados.
Он с озабоченностью отмечает также увеличение показателей длительной безработицы и большую долю среди безработных молодежи до 25 лет.
Belarús celebró el compromiso de Tayikistán a favor de los derechos humanos y observó el elevado número de tratados fundamentales de derechos humanos que había ratificado.
Беларусь приветствовала приверженность Таджикистана работе в области прав человека и отметила высокое число основных договоров по правам человека, ратифицированных Таджикистаном.
Las normas de seguridad en Muthanna se han mantenido al elevado nivel de rigurosidad establecido por el Grupo Asesor sobre Destrucción y la Comisión.
Требования в плане безопасности поддерживались в Эль- Мутанне на самом высоком уровне, установленном Консультативным советом по вопросам уничтожения и Комиссией.
El Comité observa con preocupación el elevado número de niños que consumen drogas y alcohol en el Estado Parte.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве- участнике значительное число детей потребляют наркотики и алкоголь.
Los matrimonios precoces eran una de las principales causas del elevado analfabetismo de las mujeres,
Ранние браки являются одной из главных причин высокого уровня неграмотности среди женщин,
En muchos países, el elevado número de funcionarios de prisiones por 100.000 habitantes se corresponde con altos índices de encarcelamiento, aunque no siempre es así.
Во многих странах высокие показатели численности тюремного персонала на 100 000 жителей соответствовали, хотя и не во всех случаях, высоким показателям численности заключенных.
El elevado número de Estados Miembros que carecen de derecho de voto es motivo de preocupación.
Вызывает оза- боченность тот факт, что значительное число государств- членов лишено права голоса.
El CESCR expresó su preocupación por el elevado número de alumnos que egresaban de la escuela sin diploma,
КЭСКП выразил обеспокоенность по поводу того, что большое число учащихся покидают школу без получения диплома,
El Comité reitera su preocupación por el elevado número de niños, especialmente con discapacidades,
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу того, что большое число детей,
Por otra parte, el elevado número de presentadoras de los informativos de televisión en las diferentes lenguas contribuye a promover la imagen de la mujer y su papel en la sociedad.
Кроме того, большое число женщин, ведущих телевизионные новости на разных языках, способствует улучшению имиджа женщины и повышению ее роли в обществе.
En los últimos años, los beneficios de la migración se han desplomado para los trabajadores no calificados debido al elevado costo de la migración
В последние годы выгоды от миграции для неквалифицированных рабочих резко сократились ввиду роста стоимости миграции
Результатов: 1671, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский