FIJACIÓN - перевод на Русском

установление
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación
определение
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
постановка
establecimiento
producción
obra
fijación
sometimiento
plantear
formulación
someta
establecer
asignación
фиксирование
registrar
fijación
fijar
documentar
крепления
fijación
montaje
soportes
sujeción
aglomerantes
anclaje
anclarlas
ценообразования
precios
fijación de precios
tarificación
установления
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación
установлении
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación
определения
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
установлению
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación
определении
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
определению
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
постановки
establecimiento
producción
obra
fijación
sometimiento
plantear
formulación
someta
establecer
asignación
постановке
establecimiento
producción
obra
fijación
sometimiento
plantear
formulación
someta
establecer
asignación
фиксацию
fijación
фиксирования
registrar
fijación
fijar
documentar
фиксацией
fijación
постановку
establecimiento
producción
obra
fijación
sometimiento
plantear
formulación
someta
establecer
asignación
крепление

Примеры использования Fijación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuerda Fijación cable ascensor Ascensor cuerda sujeción diseño.
Крепление троса Крепление веревочки Лифт Канат лифтовой крепления дизайн.
China Fijación cuerda ascensor.
Китая Крепление троса Крепление веревочки Лифт.
Obtención de rentas/fijación de los precios de los recursos.
ПРАВА СОБСТВЕН- НОСТИ УСТАНОВЛЕНИЕ ЦЕН НА РЕСУРСЫ/ АРЕНДУ.
Fijación de precios a los recursos.
УСТАНОВЛЕНИЕ ЦЕН НА РЕСУРСЫ/ АРЕНДУ.
Una sorprendente fijación a ciertas… personas se mantiene firme.
Удивительная привязанность к определенным… людям остается по-прежнему сильной.
Siento haberte juzgado por tener fijación a algo cuando yo no soy mejor.
Извини, что осуждала тебя за привязанность к вещам, хотя я сама не лучше.
Fijación de normas para los transformadores de distribución.
Регулируемые нормы в отношении распределительных трансформаторов¶.
Fijación de normas sobre las emisiones para las instalaciones de incineración de desechos.
Регулируемые нормы выбросов для установок по сжиганию отходов¶.
Fijación de normas sobre el uso eficiente de la energía para la renovación de edificios.
Регулируемые нормы энергоэффективности для использования в целях переоборудования зданий¶.
Fijación de normas sobre el rendimiento energético de los nuevos automóviles.
Регулируемые нормы эффективности использования топлива для новых автомобилей¶.
Dificultad para la fijación de comunidades epifíticas.
Сложность для прикрепления эпифитических сообществ.
En Guatemala, la fijación de los salarios mínimos se efectúa por sectores.
В Гватемале установление размеров минимальной заработной платы осуществляется по секторам.
Fijación de salarios mínimos, 1970(núm. 131).
Об установлении минимальной заработной платы, 1970 год(№ 131).
Fijación de dunas en Mauritania.
Закрепление дюн в Мавритании.
Fijación y estructuras de la remuneración.
Установление размера оплаты труда и ее структуры.
Funciones características de cada sexo y fijación de estereotipos.
Cексуальные роли и закрепление стереотипов.
Aprobación de la Asamblea General, consignación de créditos y fijación de cuotas.
Утверждение бюджета, ассигнование средств и начисление взносов Генеральной Ассамблеей.
Eso y que el agente federal aéreo tenía fijación por ella.
Это и то, что маршал авиации был зациклен на ней.
Hay algún tipo de mecanismo de fijación.
Тут какой-то механизм для прикрепления.
Lo atribuyo a tu fijación personal.
Спишу это на ваш личный пунктик.
Результатов: 1082, Время: 0.3615

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский