HAN TRANSCURRIDO - перевод на Русском

прошло
han pasado
han transcurrido
fue
se celebró
hace
ha ido
han
tuvo lugar
recibieron
cabo
минуло
han transcurrido
han pasado
прошествии
al
transcurridos
después
paso
años
pasados
más tarde
момента
momento
punto
fecha
desde
aspectos
ahora
posterioridad
haber
transcurrido
instante
времени
tiempo
momento
hora
fecha
época
temporal
plazo
horario
прошедших
transcurridos
últimos
celebradas
recibieron
pasados
han
anteriores
sometidos
tuvieron lugar
ha habido
прошли
recibieron
han pasado
se celebraron
han
tuvieron lugar
transcurrieron
fue
cabo
se sometieron
se impartió
прошедшие
últimos
transcurridos
largo
celebradas
anteriores
pasados
han recibido
han
истечении
transcurridos
término
final
finalizar
terminar
concluir
período
tras la expiración
plazo
vencer
за прошедшие
a lo largo
en los últimos
durante
con el transcurso
en los años transcurridos
han transcurrido

Примеры использования Han transcurrido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En algunos casos, han transcurrido varios años hasta que la comunidad internacional ha articulado sus actividades en torno a un proyecto estratégico común.
В ряде случаев проходило несколько лет, прежде чем международное сообщество начинало руководствоваться в своих усилиях общим стратегическим видением.
Los cinco años que han transcurrido desde el 11 de septiembre de 2001 han demostrado con dolorosa claridad que la ideología y las cruzadas no llevan a la paz ni a la democracia.
Пять лет, минувшие после 11 сентября 2001 года, доказали с болезненной ясностью: идеология и практика крестовых походов не приносят мира и демократии.
El Sr. KRETZMER dice que algunos de los momentos más fascinantes que ha vivido en el Comité han transcurrido cuando el Sr. Mavrommatis explicaba principios básicos de common law.
Г-н КРЕТЦМЕР говорит, что из своего опыта работы в Комитете он на всю жизнь запомнит те моменты, когда г-н Мавромматис разъяснял базовые принципы общего права.
Deseo mencionar de forma breve y concreta lo que hemos hecho en los cuatro años que han transcurrido.
Позвольте мне сейчас кратко и конкретно изложить проделанную нами за четыре прошедших года работу.
Sr. Rogachev(Federación de Rusia)(habla en ruso): En los cinco años que han transcurrido desde la aprobación de la resolución 1325(2000),
Г-н Рогачев( Российская Федерация): За прошедшие пять лет со дня принятия резолюции 1325( 2005)
Primero, los siete años que han transcurrido desde 1996 dan suficiente distancia para poder evaluar las tendencias positivas
Во-первых, прошедшие с 1996 года семь лет представляют собой достаточный срок для того, чтобы оценить позитивные и негативные тенденции в
Puesto que han transcurrido más de seis meses,
Учитывая, что с того времени прошло больше шести месяцев,
Han transcurrido 10 años desde la creación del anterior Grupo de Expertos Gubernamentales sobre verificación.
Со времени создания предыдущей Группы правительственных экспертов по вопросу о контроле прошло десять лет.
Han transcurrido dos años desde la aprobación de la resolución 47/199 de la Asamblea General, relativa a la revisión trienal de políticas.
Со времени принятия резолюции 47/ 199 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном обзоре политики прошло два года.
Han transcurrido más de tres años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 sobre la mujer,
Прошло уже более трех лет с тех пор, как Совет Безопасности принял свою историческую резолюцию 1325" Женщины,
Pese a que han transcurrido ya algunos años desde que terminó la guerra fría,
Хотя со времени окончания" холодной войны" прошло уже несколько лет, мир все еще
La República de Angola ve con gran inquietud que han transcurrido seis años desde la aprobación de la primera resolución a este respecto.
Республика Ангола с большой озабоченностью отмечает, что со времени принятия первой резолюции по этому вопросу прошло уже шесть лет.
Han transcurrido más de tres años desde que Israel
Уже прошло более трех лет с тех пор,
A pesar de que han transcurrido 17 años desde el accidente de Chernobyl, aún no se pueden formular conclusiones definitivas.
Срок 17 лет после аварии еще не позволяет сделать окончательные выводы.
Han transcurrido 23 años desde la aprobación de la Convención
Со времени принятия Конвенции истекло уже 23 года,
Han transcurrido diez años desde el nombramiento del primer Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en abril de 1994.
Минуло уже 10 лет с момента вступления в должность- апрель 1994 года- первого Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Han transcurrido 15 años desde la aprobación de la resolución 1261(1999),
Со времени принятия резолюции 1261( 1999), которая впервые была
Han transcurrido 15 años desde la firma del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Со времени подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний прошло 15 лет.
Han transcurrido casi cuatro años desde que se inauguró el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización.
Со времени провозглашения Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций прошло уже почти четыре года.
Han transcurrido 25 años desde que la Asamblea General convocó el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme en 1978.
Прошло уже 25 лет с тех пор, как Генеральная Ассамблея созвала в 1978 году первую специальную сессию, посвященную разоружению.
Результатов: 658, Время: 0.1145

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский