HEMOS ADOPTADO - перевод на Русском

мы приняли
hemos tomado
aprobamos
hemos adoptado
aceptamos
hemos promulgado
asumimos
estamos tomando
мы предприняли
hemos adoptado
hemos tomado
hemos emprendido
hemos realizado
hicimos
мы придерживаемся
seguimos
sostenemos
consideramos
mantenemos
nos adherimos
nos atendremos a
hemos adoptado
nos ceñiremos a
aplicamos
мы принимаем
tomamos
aceptamos
aprobamos
adoptamos
admitimos
estamos adoptando
hemos acogido
asumimos
мы предпринимаем
estamos tomando
estamos adoptando
estamos realizando
hacemos
hemos adoptado
emprendemos
hemos tomado
hemos desplegado
мы усыновили
adoptamos
мер
medidas
acción
respuesta
intervenciones

Примеры использования Hemos adoptado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Habida cuenta de estas dificultades, hemos adoptado decisivas medidas de fondo para contener la enfermedad.
Перед лицом таких вызовов мы принимаем решительные и серьезные меры по сдерживанию распространения заболевания.
Una de las medidas más importantes que hemos adoptado es la de preparar un plan de sistemas de información
Одной из наиболее важных мер, которые мы принимаем, является подготовка плана разработки систем информации
En ese sentido, hemos adoptado numerosas medidas para acatar las obligaciones impuestas en la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
В этой связи мы принимаем много мер во исполнение обязанностей по резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
A ese respecto, los antecedentes de la India son impecables, y hemos adoptado medidas eficaces para velar por que las tecnologías que desarrollamos no se filtren de ninguna forma.
Репутация Индии в этой области безупречна, и мы принимаем эффективные меры в целях предотвращения утечки разработанных нами технологий.
Por consiguiente, hemos adoptado medidas normativas para aumentar la productividad agrícola y hemos hecho hincapié en la producción y la preservación de alimentos.
Поэтому мы принимаем стратегические меры для существенного увеличения объема сельскохозяйственной продукции, уделяя главное внимание производству и сохранению продовольственных товаров.
Para que nos sirva de guía en este proceso, hemos adoptado el Programa de Acción de La Habana.
Для целей руководства в этом процессе, мы принимаем Гаванскую Программу действий.
Hemos adoptado y seguiremos adoptando medidas concretas encaminadas a luchar contra las actividades pesqueras ilegales
Мы предпринимали и будем продолжать предпринимать конкретные шаги по борьбе с незаконным отловом
Insto a todos los dirigentes políticos a mantener su compromiso personal para velar por que las decisiones que hemos adoptado esta noche se conviertan en realidad.
Я настоятельно призываю всех политических лидеров сохранить личную приверженность усилиям, направленным на то, чтобы те решения, которые мы примем сегодня вечером, были выполнены.
Hemos adoptado leyes sobre derechos reproductivos,
Приняты законы о репродуктивных правах,
En el año transcurrido, hemos adoptado varias reformas importantes para preservar los recursos del Tribunal
За прошедший год мы утвердили ряд важных реформ, направленных на сохранение
En Timor-Leste hemos adoptado varias medidas para proteger a nuestro pueblo de los efectos negativos de la crisis internacional.
Тимор- Лешти принимает целый ряд мер по защите своего народа от негативного воздействия международного кризиса.
Hemos adoptado acuerdos importantes
Нами приняты важные соглашения,
También hemos adoptado medidas de motivación para detener el uso indebido de la religión
Мы также предпринимаем побудительные меры к тому, чтобы прекратить использование религии
En el Pakistán, hemos adoptado medidas completas para impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa.
В Пакистане были приняты всеобъемлющие меры по предупреждению распространения ОМУ.
A lo largo del pasado año hemos adoptado varias iniciativas para racionalizar la gestión,
В течение прошедшего года мы предприняли ряд инициатив,
Esta Reunión nos ofrece la oportunidad de evaluar las medidas que hemos adoptado en nuestra lucha contra el VIH y el SIDA desde 2006.
Это заседание дает нам возможность подвести итоги принимаемых нами с 2006 года мер по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Además, hemos adoptado nuestro propio plan de acción nacional para la ejecución del Programa 21.
Мы также утвердили национальный план действий для осуществления Повестки дня на XXI век.
La decisión que hemos adoptado hoy reviste suma importancia
Принятое сегодня решение имеет огромное значение,
Ya hemos adoptado muchas medidas de esa índole,
Мы уже предпринимаем множество таких мер-
Además, hemos adoptado medidas para garantizar que dichas organizaciones
Кроме того, принимаются шаги по обеспечению того, чтобы такие организации
Результатов: 319, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский