El Grupo considera que no debe permitirse a un reclamante que incremente el importe de su reclamación en exposiciones posteriores.
Группа считает, что заявителям не должно быть разрешено увеличивать сумму своей претензии в последующих представлениях.
El Canadá continuará apoyando los empeños de las Naciones Unidas tendientes a establecer un cuartel general que incremente su capacidad para responder rápidamente
Канада будет и впредь поддерживать усилия Организации Объединенных Наций по созданию такой штаб-квартиры, которая повысит ее потенциал быстрого
En consecuencia, el experto independiente hace un llamamiento a la comunidad internacional para que prosiga e incremente su cooperación con Burundi.
Поэтому независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество продолжать и расширять свое сотрудничество с Бурунди.
Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente incremente la eficacia del sistema de las Naciones Unidas.
Ожидается, что выполнение следующей рекомендации повысит эффективность системы Организации Объединенных Наций.
no en cómo hacer que se incremente.
ограничить право его использования, а не к тому, чтобы расширять его.
El orador confía en que la Asamblea General incremente el mandato del Comité Especial
Оратор выражает надежду, что Генеральная Ассамблея расширит мандат Специального комитета
Al Subcomité le preocupa también que esa prolongada detención bajo custodia policial incremente el riesgo de que se torture a los detenidos para obtener confesiones.
ППП озабочен также тем, что продолжительное содержание под стражей в полиции повышает риск применения пыток к задержанным с целью получения от них признательных показаний.
Detectarían el incremente de energía… y nos destruirían antes de que entremos en el hiperespacio.
Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.
Nuestro pueblo espera que dicho apoyo se incremente, habida cuenta de que la paz no puede lograrse viviendo en la pobreza
Наш народ надеется, что эта поддержка будет возрастать, ибо мир не может быть достигнут в условиях нищеты, а развитие не может
Incremente los recursos financieros
Увеличить объем ресурсов, как финансовых,
La Comisión alienta al Departamento a que incremente el uso de las nuevas tecnologías en la divulgación de sus productos
Комитет предлагает Департаменту более широко применять новые технологии при распространении подготавливаемых им материалов
Exhorta a la comunidad internacional a que incremente las diversas formas de asistencia solicitadas por la República Democrática del Congo con miras a mejorar la situación de los derechos humanos;
Призывает международное сообщество увеличить объем помощи в различных формах, которую запрашивает Демократическая Республика Конго, в целях улучшения положения в области прав человека;
El Comité insta al Estado Parte a que incremente su inversión en educación
Комитет настоятельно призывает государство- участник увеличить объем своих инвестиций в сферу образования
En ese contexto, los Estados Miembros también deben considerar la posibilidad de tomar medidas para asegurar que el Consejo Económico y Social incremente de manera calculada
В этой связи государствам- членам следует также рассмотреть меры по обеспечению целенаправленного и эффективного усиления координирующей роли Экономического
Todos los países deberían contribuir a crear un entorno propicio que atraiga inversión extranjera directa e incremente la inversión interna.
Всем странам следует способствовать созданию благоприятных условий для привлечения прямых иностранных инвестиций и роста внутренних инвестиций.
Incremente los recursos facilitados al Organismo Federal de Protección del Medio Ambiente para que éste pueda cumplir mejor su mandato en esta esfera,
Увеличить ресурсы, выделяемые Федеральному агентству по охране окружающей среды, с тем чтобы оно могло более эффективно выполнять свой мандат в данной области,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文