MEJORARA - перевод на Русском

улучшить
mejorar
aumentar
perfeccionar
усовершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
actualizar
modernizar
afinar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
расширить
ampliar
aumentar
mejorar
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
intensificar
extender
expandir
укрепить
fortalecer
reforzar
mejorar
consolidar
aumentar
fomentar
intensificar
afianzar
promover
potenciar
усилить
reforzar
fortalecer
aumentar
mejorar
intensificar
mayor
más
incrementar
potenciar
ampliar
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
доработать
ultimar
finalizar
mejorar
perfeccionar
completar
concluir
desarrollar
terminar
elaborar
refinar

Примеры использования Mejorara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se propuso que el PNUD promoviera la celebración de consultas amplias y mejorara su comunicación con otros colaboradores,
ПРООН было рекомендовано содействовать проведению всеобъемлющих консультаций и улучшать коммуникацию с другими партнерами,
el Secretario General mejorara la gestión de los recursos humanos,
Генеральный секретарь серьезно улучшит управление людскими ресурсами,
México: Mejorara la formación profesional en materia de prevención del uso indebido de sustancias
Мексика: совершенствование профессиональной подготовки по вопросам предупреждения злоупотребления веществами
El Pakistán recomendó al Estado que continuara fortaleciendo sus leyes laborales y mejorara las condiciones de vida
Пакистан рекомендовал Объединенным Арабским Эмиратам продолжать совершенствовать их трудовое законодательство и улучшать условия жизни
se esperaba que la Declaración alentara el desarrollo y mejorara directamente la vida de cientos de millones de personas.
Декларация вдохновит развитие и напрямую улучшит жизнь сотен миллионов людей.
un instrumento adicional de enseñanza y que mejorara la calidad general de la educación.
местные языки, а также повышать общее качество образования96.
El Japón expresó su esperanza de que Kiribati edificara una sociedad estable mediante la aplicación efectiva del Plan y que mejorara también la situación de los derechos humanos.
Япония выразила надежду на то, что Кирибати построит стабильное общество посредством эффективного осуществления Плана и что это также улучшит положение в области прав человека.
Ambas delegaciones reiteraron su apoyo al Sistema de Alerta Temprana y la necesidad de que mejorara el intercambio de datos en tiempo real sobre las operaciones pesqueras.
Обе делегации вновь заявили о своей поддержке системы раннего предупреждения и о необходимости улучшать обмен данными о рыболовецких операциях в реальном масштабе времени.
siguiera desarrollando los indicadores de los resultados y de la gestión y mejorara el suministro de la información que de ellos se derivara;
показатели для управленческого звена, а также расширять представление информации, разрабатываемой на их основе;
El CESCR instó a la República Dominicana a que garantizara la enseñanza primaria universal y gratuita y mejorara la calidad del sistema de educación pública.
КЭСКП настоятельно призвал Доминиканскую Республику гарантировать всеобщее бесплатное начальное образование и повышать качество работы государственной системы образования.
La explicación iraquí fue que la cooperación activa observada previamente no había dado lugar a que mejorara la situación en materia de sanciones.
Иракская сторона объясняла это тем, что активное содействие, оказанное в ходе предыдущих инспекций, не привело к улучшению положения с санкциями.
recomendó que se reformara y mejorara el actual sistema.
направленные на реформирование и совершенствование действующей системы.
Insistió en que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro) mejorara la situación de las mujeres
Комиссия настаивала на том, чтобы правительство Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория) улучшило положение женщин
En caso de que su estado mejorara lo necesario, se podría reanudar el juicio por homicidio sin premeditación y tortura de Shidane Arone.
Если его состояние когда-либо улучшиться, он может вновь предстать перед судом по обвинению в тяжком убийстве второй степени и пытках Шидана Арона.
Varias delegaciones recomendaron que la estrategia favoreciera las funciones básicas del Fondo, mejorara la ejecución de programas
Несколько делегаций рекомендовали, чтобы стратегия поддерживала основные функции ЮНИСЕФ, способствовала улучшению реализации программ
Si mejorara la situación política
В случае улучшения политической и военной обстановки
El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus mecanismos de control interno para velar por que las contribuciones se registrasen correctamente.
ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии повысить качество своих процедур внутреннего контроля для обеспечения правильного учета взносов.
A ese respecto, se pidió que mejorara la comunicación y que el proceso concluyera dentro de los plazos establecidos por la Secretaría de las Naciones Unidas.
В этой связи было предложено повысить качество связи и завершить процесс в установленные Секретариатом Организации Объединенных Наций сроки.
El CESCR instó al Afganistán a que mejorara los servicios sanitarios básicos
КЭСКП настоятельно призвал Афганистан повысить качество базовых медицинских услуг
Como era poco probable que alguna vez mejorara, tuve que aceptar mi nueva realidad.
Вероятность, что мне станет лучше, была невелика, и мне пришлось принять это.
Результатов: 598, Время: 0.1049

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский